Possible Results:
tragar
La tierra se abrió y había tragado a Ananías hasta las rodillas. | The earth opened and swallowed Ananias to the knees. |
Wall Street me había tragado. | Wall street had swallowed me up. |
Me Lo había tragado todo. | You definitely had me fooled. |
Un hombre gritó y pidió que los RevCom se fueran, porque no quería que su casa también resultara incendiada, pues obviamente se había tragado el mensaje que salía de la pocilga de la Delegación 7. | One man yelled and ranted for the RevComs to leave, because he didn't want his house getting burned down too—he had obviously gotten the message coming out of the 7th District sty. |
Vegetto se había tragado ya todo el contenido de la caja en cuestión de segundos, así que los habitantes del planeta Gylion, liberados del yugo de lagartos mutantes del espacio, le habían ofrecido otra con alegría. | Actually, Vegetto had already swallowed the entire content of a box in a few seconds. The inhabitants of the planet Gylion he had freed from space mutant lizards' yoke, were pleased to give him another box. |
No se lo había tragado ni un momento. | He didn't fall for it for a moment. |
Ella abrió la boca para mostrarle a su Maestro que se había tragado todo. | She opened her mouth to show her Master that she had swallowed it all. |
Se había tragado de forma que los ladrones que mataron a él no robarlo. | He had swallowed it so that the robbers who murdered him would not steal it. |
A ambos se los había tragado la tierra. | The two of them had vanished from the face of the earth. |
Yo sabía de qué él me hablaba, pero como me la había tragado. | I knew what he was talking to me about, but since I had swallowed it. |
Caminamos hasta la orilla y comencé a vomitar toda el agua de río que me había tragado. | We waded to shore and I started vomiting up all the river water that I had swallowed. |
Y en un momento miro para el costado y se la había tragado la multitud y había desaparecido. | And one moment I looked over and she had been swept away by the crowd and she disappeared. |
No obstante, no se había visto salir a nadie de Ylourgne, se los había tragado como un pozo insondable. | None, however, were seen to come forth from Ylourgne, which had swallowed them up like the undisgorging Pit. |
A ninguno, sin embargo, se le había visto salir de Ylourgne, que se los había tragado como una fosa que no los vomitaba. | None, however, were seen to come forth from Ylourgne, which had swallowed them up like the undisgorging Pit. |
Estaba tan cansado con el esfuerzo de luchar contra el agua y de devolver el agua que había tragado. | I was in pain from all of the exertion of fighting the water and heaving up the water I had swallowed. |
Pero si tuviera que estar buscando en un sitio donde se había tragado un sumidero de un edificio y luego cerró con un alza sin dejar rastro, que se vería solo un espacio vacío. | But if you were to be looking at a site where a sinkhole had swallowed up a building and then closed up leaving no trace, you would see only an empty space. |
Dado que no pudieron hallarla, la policía trasladó a la defensora al hospital donde le tomaron radiografías del pecho y el estómago, porque la policía supuso que la había tragado. | Being unable to locate the drive, the police brought the human rights defender to a hospital where she underwent two X-rays of her chest and stomach, as police assumed that she had swallowed the flash drive. |
Apenas una década antes de la guerra civil que abolió la esclavitud, Estados Unidos ya se había tragado más de la mitad de México. | Barely a decade before the civil war that abolished slavery, the United States had already swallowed over half of Mexico. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
