Possible Results:
había suscrito
-I had signed
Past perfectyoconjugation ofsuscribir.
había suscrito
-he/she/you had signed
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofsuscribir.

suscribir

En 2000, Tuvalu había suscrito la Declaración del Milenio, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM).
In 2000, Tuvalu endorsed the Millennium Declaration including the Millennium Development Goals (MDGs).
Bulgaria había suscrito asimismo memorandos de entendimiento para el intercambio de información financiera con Bélgica, la ex República Yugoslava de Macedonia, Italia, el Líbano, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania.
Bulgaria had also signed memorandums of understanding with a view to exchanging financial information with Belgium, the Czech Republic, Italy, Lebanon, Lithuania, Romania, Poland and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
De este modo, las dos organizaciones mencionadas se unen en la dinámica de la paz al Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire (MPCI), que había suscrito ya el 17 de octubre de 2002 un acuerdo de cesación de las hostilidades.
The two organizations in question are thus joining the momentum for peace along with the Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI), which, on 17 October 2002, had already signed a ceasefire agreement.
En noviembre de 2004, cuando el aeropuerto de Leipzig decidió iniciar las obras de construcción de la pista sur, DHL aún no había suscrito su compromiso legalmente vinculante de trasladar su centro de operaciones a dicho aeropuerto.
In November 2004 when Leipzig Airport decided to start the construction works for the southern runway DHL had not yet entered into a legally binding commitment to move to Leipzig Airport.
El Secretario Ejecutivo explicó a grandes rasgos los arreglos para la próxima reunión de Dakar, a la que se invitaría a un ilustre científico para que pronunciara el discurso principal, a propósito de lo cual se había suscrito un memorando de acuerdo con el Gobierno del Senegal.
The Executive Secretary outlined the arrangements for the forthcoming meeting in Dakar, at which an eminent scientist would be invited to deliver the keynote address and for which purpose a memorandum of understanding had already been concluded with the Government of Senegal.
Ya se había suscrito un acuerdo marco entre ambos países.
A framework agreement between the two countries had already been signed.
Uno de sus generales, Leflô, había suscrito el proyecto de ley.
One of their generals, Le Flo, had signed the bill.
En su resolución 57/4 B, la Asamblea General había suscrito esas conclusiones y recomendaciones.
In its resolution 57/4 B, the General Assembly had endorsed those conclusions and recommendations.
El iPod era una computadora de Apple de la muestra había suscrito al mal.
The iPod was a sign Apple Computer had subscribed to evil.
Si no lo hacen, sus clientes pueden olvidarse de que se había suscrito su correo electrónico.
If you fail to do so, your clients may forget that they had subscribed to your emails.
Costa Rica había suscrito la mayoría de los instrumentos internacionales relacionados con la protección del patrimonio cultural.
Costa Rica was party to most of the international instruments relating to the protection of cultural property.
La Ansaldo afirmó que había suscrito dos contratos en los cuales no había comenzado aún a trabajar.
Ansaldo stated that it had entered into two contracts on which it had not yet begun work.
Anteriormente, sobre esta materia, se había suscrito el Tratado sobre asilo y refugio políticos en 1939.
The agreement before that, the Treaty on Political Asylum and Refuge, had been concluded in 1939.
El arrendador había suscrito un contrato de arrendamiento de una aeronave con tripulación (wet-lease), para un número determinado de vuelos.
The lessor had signed a wet lease on an aircraft for a stipulated number of flights.
Se renovó el memorando de entendimiento que había suscrito la Oficina con el Real Gobierno de Camboya, en noviembre de 2007.
The OHCHR memorandum of understanding with the Royal Government of Cambodia was renewed in November 2007.
En el caso litigioso el trabajador había suscrito diversos contratos para prestar servicios en obras distintas ubicadas en diversos lugares.
In the case at hand, the employee had entered into several contracts for different posts at various locations.
Pero involucrar a Abraham, también era ser consecuente con el pacto que había suscrito con él y con la meta de este pacto.
But involving Abraham was also consistent with His covenant with him and the goal of this covenant.
El ICG había suscrito contratos con el Instituto de Investigaciones Científicas de Kuwait y la Fundación Kuwaití para el Adelanto de las Ciencias.
ICG had entered into contracts with the Kuwait Institute for Scientific Research and Kuwait Foundation for the Advancement of Sciences.
El 24 de abril de 2006 se había suscrito en Caracas un acuerdo entre Petróleos de Venezuela y la Asociación de Municipios de Nicaragua (AMUNIC).
On April 24, 2006, an agreement was signed in Caracas between PDVSA and the Association of Municipalities of Nicaragua (AMUNIC).
En primer lugar, en el periodo 2001-2007 el ZUS había suscrito una garantía hipotecaria que cubría el 100 % del valor de la deuda.
Firstly, in 2001-07 the Social Security Office had a mortgage covering 100 % of the value of the debt.
Word of the Day
passage