Possible Results:
sugerir
Pensé que por eso no lo había sugerido. | I thought that's why you hadn't suggested it. |
Seguiremos el orden que yo había sugerido. | We will follow the order I suggested. |
Una persona en particular lo había sugerido. | In particular, one person had put it forward. |
Subrahmanya se convirtió en el comandante de los Devas y destruyó al Asura como Brahma había sugerido. | Subrahmanya became the commander of the Devas and destroyed the Asura as Brahma intended. |
Pensaba que se lo había sugerido yo. | I thought that was my suggestion. |
También señaló que Eslovenia había sugerido antes la existencia de un precedente en las NU para este enfoque. | He noted that Slovenia had earlier suggested there was a UN precedent for this approach. |
Varias delegaciones estimaron que era importante el acceso a la información, como había sugerido el Banco Mundial. | Access to information, as suggested by the World Bank, was seen as important by several delegations. |
Varios miembros concordaron con un enfoque basado en los derechos en el examen del tema como lo había sugerido el Relator Especial. | Several members agreed with a rights-based approach in the consideration of the topic as suggested by the Special Rapporteur. |
Una opción rápida preparada por el hijo del ex presidente, que ya le había sugerido esa idea algunos meses antes. | A fast alternative prepared by the former president's son, who had already suggested the idea to him a few months before. |
Todos los expertos estuvieron de acuerdo con el planteamiento general para la contabilidad de las PYMES que había sugerido el Grupo Consultivo. | All experts agreed with the general approach to accounting by SMEs suggested by the consultative group. |
El Papa le respondió que alguien ya había sugerido algo parecido al final del Concilio, y recordó expresamente el proyecto —descartado— de Congar. | The Pope answered that someone had already suggested something similar at the end of Council, and expressly remembered the–shelved–Congar project. |
También se había sugerido que se siguiera fomentando la evaluación de las realizaciones y resultados del programa y presupuesto. | There had also been suggestions that the evaluation of the performance and results of the program and budget should be further developed. |
También se había sugerido aprovechar el sitio web de las organizaciones no gubernamentales para recordarles los plazos de presentación de informes. | There had also been suggestions to benefit from the NGO website to remind NGOs of their reporting time. |
Además, recordó que anteriormente se había sugerido señalar la cuestión a la atención de la Corte Internacional de Justicia. | He also recalled that it had previously been suggested that the matter should be brought to the attention of the International Court of Justice. |
El Sr. Colom i Naval había sugerido que las sumas que se acuerdan en los programas plurianuales se sometan a la variación de la inflación. | Mr Colom i Naval suggested that the agreed amounts which are laid down in the multiannual programme should be index-linked. |
También había sugerido que el Gobierno recabase asistencia técnica de los organismos pertinentes, así como de las ONG para llevar a cabo programas relacionados con los niños. | It had also suggested that the Government seek technical assistance from relevant agencies as well as NGOs to carry out child-related programmes. |
Con ocasión de ese período de sesiones y conforme se había sugerido en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo (véase A/CN.9/512, párr. | In conjunction with that session and in accordance with suggestions made at the first session of the Working Group (see A/CN.9/512, para. |
El artista había sugerido con gran habilidad a las personas y sus ropas y vagones y todo tipo de cosas y mi cerebro se creyó la sugerencia. | The artist had very cleverly suggested people and clothes and wagons and all sorts of things, and my brain had taken the suggestion. |
Según esa opinión, no había motivos para recurrir automáticamente al mecanismo de solución de controversias entre Estados, como había sugerido el grupo de trabajo en su variante II. | According to that view, there was no reason to resort automatically to inter-State dispute settlement, as suggested by the working group in its alternative II. |
Sin duda, ningún vicepresidente había sugerido nunca, como lo hizo el senador Joe Biden recientemente, que otro candidato (en este caso, Hillary) podría haber sido una mejor elección. | Surely no vice presidential candidate has ever suggested, as Senator Joe Biden recently did, that another candidate (in this case, Hillary) might have been a better choice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
