Possible Results:
separar
En Haití, el funcionario implicado ya se había separado del PNUD. | In Haiti, the staff member concerned had already separated from UNDP. |
Justo me había separado de mi novio. | I'd just separated from my boyfriend. |
¿Por qué se había separado de mamá? | Why had he and Mom split up? |
Sin embargo, la tribu iroquesa más occidental, los seneca, se había separado de la alianza. | However, the westernmost Iroquois nation, the Seneca tribe, had become disaffected with the alliance. |
Date cuenta de que, al principio de la existencia, la materia aun no se había separado de la energia. | Realize that, at the beginning of existence, matter had not yet separated from energy. |
He tenido la impresión de que no me había separado del país, y como si las viejas amistades se hubieran multiplicado y hubieran ganado en intensidad. | It felt like I hade never left the country and that the old friendships had multiplied and intensified. |
No dejo de pensar, a pesar de lo que les dije a mis colegas de la facultad de Derecho,... si no me alisté porque me había separado de Isabelle. | Maybe, despite what I told my law-school pals, I only enlisted because Isabelle and I broke up. |
Como la ciencia todavía no se había separado de la alquimia y la astrología, no es sorprendente que encontremos estos elementos en los escritos de Bacon. | Given the fact that science had still not separated itself from alchemy and astrology, it is not surprising that elements of these were present in Bacon's writings. |
Con ese rápido esfuerzo destruyó una pequeña parte del cuerpo de Bu que se había separado voluntariamente de su propia pierna en un intento encubierto de absorber a Broly. | With that quick effort, he destroyed a small part of Buu's body that he had voluntarily separated from his own leg in a covert attempt to absorb Broly. |
Os quería juntas en una bonita casa con una bonita familia, y si hubiera sabido que Alec os había separado, lo habría detenido. | I wanted you together in-in a nice home with a nice family, and if I had known that Alec was gonna split you up, I would've stopped it. |
Tuve el privilegio de trabajar en esta Cámara con Otto von Habsburg, que decía que el mar Mediterráneo nunca había separado a Europa de sus vecinos, sino que debe unirlos. | I had the privilege of working for Otto von Habsburg here, who said that the Mediterranean Sea had never separated Europe and its neighbours, but it must bring them together. |
El gobierno central originalmente había separado 7 millones de dólares para ayudar a los damnificados de las lluvias, que comenzaron el 10 de noviembre y provocaron dos muertes y más de 40 millones de dólares en pérdidas. | The central government had originally allocated $7 million to help the people affected by the rain that claimed two lives and cause more than $40 million in damage. |
El Estado neerlandés apoyaba esta afirmación señalando que ABN AMRO Asset Management ya se había separado e integrado en Fortis SA/NV en el momento de las operaciones integradas de 3 de octubre de 2008. | The Dutch State supported its claim by referring to the fact that ABN AMRO Asset Management had already been separated and integrated within Fortis SA/NV at the time of the integrated transactions of 3 October 2008. |
Después de este primer paseo con Max, fui solamente una vez más a la Asociación, en las fiestas de Navidad. Algunas cosas me atraían. Pero en mi interior, ya me había separado de todas ustedes. | After this first outing with Max, I only attended one more of your sodality meetings. I was attracted to some of the Christmas solemnities, but I had already dissociated myself from you interiorly. |
El grupo de 18 hombres de Fidel se había separado por un error al pensar que iban a ser atacados nuevamente por los guardias, en el lugar llamado Altos de Meriño; doce hombres habían seguido con Fidel y seis con Ciro Frías. | Fidel's group of 18 men had mistakenly split up when they thought they were going to be attacked by the army, in a place called Altos de Meriño. Twelve men had gone on with Fidel and six with Ciro Frías. |
Se había separado de su esposa y su hijo pequeño. | He had become separated from his wife and their small child. |
Por su avaricia se había separado de sus paisanos. | By his greed he had separated himself from his countrymen. |
Para entonces, ya me había separado de mi esposa | By then, I'd split up with my wife. |
Además, se había separado recientemente de su pareja. | She had also recently separated from her partner. |
Noticias lunes que la pareja se había separado. | News Monday that the couple had split. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.