Possible Results:
había seguido
-I had followed
Past perfectyoconjugation ofseguir.
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofseguir.

seguir

Le preguntaron entonces por qué no había seguido las instrucciones.
Then they asked him why he had not followed the instructions.
Por un segundo pensé que mi secretaria me había seguido a casa.
For a second there, I thought my secretary followed me home.
De hecho, el gobierno había seguido restituyendo la igualdad de remuneración.
The government had in fact continued to reinstate pay equity.
Kenji se volvió hacia Fumiyo, quien había seguido en silencio la conversación.
Kenji turned to Fumiyo, who had silently kept up with the conversation.
La Junta observó que no se había seguido poniendo en marcha el sistema.
The Board noted that there had not been further roll-out of the system.
Nos había seguido desde el club.
He'd followed us home from the club.
¿De quién fue dicho que había seguido cumplidamente a Jehová? (1:36)
Of whom was it said that he wholly followed the Lord? (1:36)
Pero ya había seguido adelante.
But he had already moved on.
Se había ido de Dominaria, pero no había seguido al grupo ni a él.
She had left Dominaria, but she hadn't followed him and the others.
¿Al hombre que te había seguido?
The man who followed you?
Agarró mi foco doble CP 20 millones y había seguido 15 de ellos con el rayo.
I grabbed my 20 million CP double spotlight and followed 15 of them with the beam.
La Delegación del Pakistán había seguido atentamente la evolución del documento del programa y presupuesto.
The Delegation of Pakistan had closely followed the evolution of the Program and Budget document.
Su pobreza era más grande, y la brecha entre residentes urbanos y rurales había seguido ensanchándose.
They had become poorer, and the income gap between urban and rural residents continued to widen.
Sospechando de su esposa, el marido la había seguido a Seúl.
Suspicious of his wife, the husband had followed her to Seoul.
Me dijo que había seguido mi trabajo durante años.
She told me she'd followed my work for years.
Y luego vi que me había seguido hasta allí.
And then I saw that he had followed me there.
Peña me dijo que él había seguido a Karen hasta el aeropuerto.
Peña told me that he had followed Karen to the airport.
La Comisión observó que desde entonces se había seguido esa práctica.
The Committee noted that this practice has been followed since then.
Elí no había seguido a Iavé en completa fidelidad.
Eli had not followed Yahweh in full faithfulness.
No, la gente que había seguido a Moisés, no eran 'Moiseos.'
No, the people who had followed Moses, they were not 'Moseans.'
Word of the Day
to bake