Possible Results:
había señalado
-I had showed
Past perfectyoconjugation ofseñalar.
había señalado
-he/she/you had showed
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofseñalar.

señalar

En Turkmenistán no se había señalado la viruela ovina desde 1997.
In Turkmenistan, sheep pox had not been reported since 1997.
AI afirmó que el Defensor del Pueblo había señalado estas disposiciones discriminatorias en 1999.
AI stated that the Ombudsman highlighted these discriminatory provisions in 1999.
Guinea, que había señalado 6 focos en 1999, no señaló ninguno en 2000.
Guinea, which reported 6 outbreaks in 1999, reported none in 2000.
Por lo tanto, había señalado la cuestión a la atención del Grupo Superior de Gestión.
It had therefore brought the issue to the Senior Management Group.
La Junta ya había señalado deficiencias en la gestión de las cuentas bancarias y el efectivo.
The Board had previously reported on deficiencies in bank and cash management.
Alba aún no se había señalado un día en el que podíamos ver los dos ejércitos.
Dawn had not yet pointed a day when we could see the two armies.
Alba aún no se había señalado un día en el que podíamos ver los dos ejércitos.
History Dawn had not yet pointed a day when we could see the two armies.
Ella ya había señalado a la atención esta cuestión en 2001, en su informe anual (E/CN.4/2001/52).
She had already drawn attention to that issue in her annual report in 2001 (E/CN.4/2001/52).
También convino en investigar los incidentes de sevicia policial que el Experto independiente le había señalado.
He also agreed to investigate the incidents of police brutality that the independent expert raised with him.
Poco antes, la Junta de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) en su informe anual había señalado la misma alarma.
Just before, the International Narcotics Control Board (INCB) sounded the same alarm in its annual report.
Como había señalado el Tribunal de Arbitraje de 1977, no toda reacción a una reserva era forzosamente una objeción.
As the 1977 Court of Arbitration stated, a response to a reservation is not necessarily an objection.
El sistema de las Naciones Unidas había señalado desde hacía tiempo que la mundialización no siempre había sido equitativa e incluyente.
The United Nations system had long pointed out that globalization had not always been fair and inclusive.
Sin embargo, el Canadá no había señalado claramente qué fundamento tenía su alegación en el texto del Acuerdo MSF.
However, Canada had not clearly identified the basis for its claim in the text of the SPS Agreement.
El representante del país anfitrión indicó que el incidente no se había señalado a la atención de su Misión.
The representative of the host country indicated that the incident had not been brought to the attention of his Mission.
El Grupo de Expertos también había señalado que la cooperación con las autoridades de Côte d'Ivoire había mejorado.
The Group of experts had also noted an improvement in the cooperation with the authorities in Côte d'Ivoire.
El Secretario General había señalado que en la segunda reunión celebrada en Londres, en lugar de progresar, se había retrocedido.
The Secretary-General pointed out that the second London meeting, instead of making progress, had moved things backwards.
. Señor Presidente, agradezco al ponente que haya hecho esa aclaración, que también yo había señalado en mi intervención.
Mr President, I thank the rapporteur for his clarification, which I had also indicated in my speech.
Esta estrategia ha de permitir responder a «la necesidad de Europa», tal como la reunión informal de Pörtschach había señalado claramente.
This Strategy should help us respond to 'Europe's needs', which were clearly identified at the informal Pörtschach meeting.
El Presidente (habla en inglés): Creo que las delegaciones se habrán percatado de que esto era lo que había señalado como las malas noticias.
The Chairman: I think delegations noticed that I mentioned this as the bad news.
En primer lugar, como también había señalado CARBIO, las medidas compensatorias, en cualquier forma, se aplican a todo el territorio aduanero de la Unión.
First, as also stated by CARBIO, countervailing measures, in any form, apply to the whole customs territory of the Union.
Word of the Day
hidden