Possible Results:
señalar
En Turkmenistán no se había señalado la viruela ovina desde 1997. | In Turkmenistan, sheep pox had not been reported since 1997. |
AI afirmó que el Defensor del Pueblo había señalado estas disposiciones discriminatorias en 1999. | AI stated that the Ombudsman highlighted these discriminatory provisions in 1999. |
Guinea, que había señalado 6 focos en 1999, no señaló ninguno en 2000. | Guinea, which reported 6 outbreaks in 1999, reported none in 2000. |
Por lo tanto, había señalado la cuestión a la atención del Grupo Superior de Gestión. | It had therefore brought the issue to the Senior Management Group. |
La Junta ya había señalado deficiencias en la gestión de las cuentas bancarias y el efectivo. | The Board had previously reported on deficiencies in bank and cash management. |
Alba aún no se había señalado un día en el que podíamos ver los dos ejércitos. | Dawn had not yet pointed a day when we could see the two armies. |
Alba aún no se había señalado un día en el que podíamos ver los dos ejércitos. | History Dawn had not yet pointed a day when we could see the two armies. |
Ella ya había señalado a la atención esta cuestión en 2001, en su informe anual (E/CN.4/2001/52). | She had already drawn attention to that issue in her annual report in 2001 (E/CN.4/2001/52). |
También convino en investigar los incidentes de sevicia policial que el Experto independiente le había señalado. | He also agreed to investigate the incidents of police brutality that the independent expert raised with him. |
Poco antes, la Junta de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) en su informe anual había señalado la misma alarma. | Just before, the International Narcotics Control Board (INCB) sounded the same alarm in its annual report. |
Como había señalado el Tribunal de Arbitraje de 1977, no toda reacción a una reserva era forzosamente una objeción. | As the 1977 Court of Arbitration stated, a response to a reservation is not necessarily an objection. |
El sistema de las Naciones Unidas había señalado desde hacía tiempo que la mundialización no siempre había sido equitativa e incluyente. | The United Nations system had long pointed out that globalization had not always been fair and inclusive. |
Sin embargo, el Canadá no había señalado claramente qué fundamento tenía su alegación en el texto del Acuerdo MSF. | However, Canada had not clearly identified the basis for its claim in the text of the SPS Agreement. |
El representante del país anfitrión indicó que el incidente no se había señalado a la atención de su Misión. | The representative of the host country indicated that the incident had not been brought to the attention of his Mission. |
El Grupo de Expertos también había señalado que la cooperación con las autoridades de Côte d'Ivoire había mejorado. | The Group of experts had also noted an improvement in the cooperation with the authorities in Côte d'Ivoire. |
El Secretario General había señalado que en la segunda reunión celebrada en Londres, en lugar de progresar, se había retrocedido. | The Secretary-General pointed out that the second London meeting, instead of making progress, had moved things backwards. |
. Señor Presidente, agradezco al ponente que haya hecho esa aclaración, que también yo había señalado en mi intervención. | Mr President, I thank the rapporteur for his clarification, which I had also indicated in my speech. |
Esta estrategia ha de permitir responder a «la necesidad de Europa», tal como la reunión informal de Pörtschach había señalado claramente. | This Strategy should help us respond to 'Europe's needs', which were clearly identified at the informal Pörtschach meeting. |
El Presidente (habla en inglés): Creo que las delegaciones se habrán percatado de que esto era lo que había señalado como las malas noticias. | The Chairman: I think delegations noticed that I mentioned this as the bad news. |
En primer lugar, como también había señalado CARBIO, las medidas compensatorias, en cualquier forma, se aplican a todo el territorio aduanero de la Unión. | First, as also stated by CARBIO, countervailing measures, in any form, apply to the whole customs territory of the Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.