saludar
Él nunca me había saludado. | He has never said hello to me before. |
Él la había saludado muchas veces, pero nunca habían hablado. | He had greeted her many times, but they had never truly spoken. |
El Fénix levantó también su espada, creyendo equivocadamente que Kwanchai le había saludado. | The Phoenix lifted his blade as well, mistakenly believing that Kwanchai had saluted him. |
Él examinó la mano con la que la había saludado y la frotado con curiosidad. | He examined his released hand and rubbed it with curiosity. |
Era hermosa, y muy bienvenida, porque una pesadez me había saludado a finales de muchas mañanas. | It was beautiful, and most welcome, for a heaviness had greeted me many mornings of late. |
No se sorprendió cuando Daigotsu hizo un gesto y el cortesano que había saludado Hotako se adelantó. | She was not surprised when Daigotsu gestured and the courtier who had signaled Hotako stepped forward. |
Ya había saludado antes. | I said hello to them before. |
Una de ellas se acercó al moreno que había saludado antes y le dio un abrazo de oso. | One of them walked over to the brown guy I had greeted before and gave him a bear hug. |
Cuando nos juntamos para sacar una foto de recuerdo, evidentemente nos había saludado a todos desde un árbol cercano. | When we joined together to take a souvenir photo, it had obviously greeted all of us from a nearby tree. |
Mencionó que yo había entrado avasallando en su oficina y que ni siquiera lo había saludado antes de empezar a detallar mis demandas. | He mentioned how I had just barged into his office and never even greeted him before I started listing my demands. |
Garby, el carpintero, le había saludado en el portalón de llegada, y le había contado que la artillería del bergantín no había causado demasiados daños. | Garby, the carpenter, had greeted him at the entry port and had told him that the brig's gunnery had not been too damaging. |
Después del director gerente Dr. Christoph Schwemmlein había saludado los invitados, la distinción Klöcker para el proveedor de este año ha sido galardonada a la empresa GAP.TEL Telekommunikation GmbH de Borken. | After the general manager Dr. Christoph Schwemmlein had welcomed the guests, this year's Klöcker supplier award has been granted to the company GAP.TEL Telekommunikation GmbH from Borken. |
Este miraba al Emperador y a los divinos líderes del Imperio con la misma sonrisa amistosa y calmada serenidad con la que había saludado a la mujer del panadero esa mañana. | He regarded the Emperor and the divine leaders of the Empire with the same friendly smile and calm serenity with which he'd greeted the baker's wife earlier that morning. |
Tan pronto como las luces dejaron de parpadear al final de la sala, la mujer que me había saludado a su llegada y entregaba las prendas en la sala de limpieza se adelantó. | As soon as the lights stopped flashing at the end of the hall, the woman who had greeted me on arrival and delivered the garments in the cleansing room stepped forward. |
Cuando una parlamentaria, que lo había saludado amablemente igual que otros adversarios, solicitó hablar, interrumpió su informe y le cedió la palabra, en un gesto de gran altura política. | When one of the members of parliament, who had warmly greeted Chavez as did other opposition members, asked to speak, in a great political gesture Chavez interrupted his report presentation and gave her the floor. |
Los nuestros cuadros aparecieron el día siguiente en todos los periódicos con un subtítulo en la impresión en negrilla que proclamaba cómo felizmente la juventud de Muenster había saludado a su líder y cuáles había sido una demostración del entusiasmo allí. | The next day our pictures appeared in all the newspapers with a caption in bold print proclaiming how joyously Muenster's youth had greeted its leader & what a show of enthusiasm there had been. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
