Possible Results:
revocar
Deseaba saber si había revocado oficialmente en parte o en su totalidad esas posiciones. | He wanted to know whether it had officially revoked any or all of those positions. |
Enviaron a la policía a buscarlo pese a que no se había revocado su inmunidad parlamentaria. | The police were sent after him despite the fact that his parliamentary immunity had not been rescinded. |
El autor también impugnó la decisión del Consejo de 2 de octubre de 2000, por la que se había revocado su nombramiento. | The author also challenged the Council's decision of 2 October 2000 revoking his appointment. |
Pero la revelación que hemos hecho en relación con su autorización antes de que usted había revocado no se verá afectado por la revocación. | But disclosure that we made in reliance on your authorization before you revoked it will not be affected by the revocation. |
Poco después, Don Samuels produjo pruebas de numerosas llamadas policiales a estas tiendas bajo la propiedad anterior y había revocado sus licencias de abarrotes. | Shortly afterwards, Don Samuels produced evidence of numerous police calls to these stores under the previous ownership and had their grocery licenses revoked. |
Esa es una de las principales razones por las cuales el tribunal de apelaciones había revocado una decisión similar de Kaplan en 2011, agregó. | He noted that was one of the main reasons why the appeals court overturned Kaplan's 2011 decision. |
El domingo 4 de diciembre de 2011, el Star Tribune informó que la ciudad de Minneapolis estaba planeando revocar las licencias de alquiler de Folger en las 17 propiedades porque ya había revocado las licencias en dos de sus propiedades. | On Sunday, December 4, 2011, the Star Tribune reported that the city of Minneapolis was planning to revoke Folger's rental licenses on all 17 properties because it had already revoked the licenses on two of his properties. |
Se había revocado el mandato, junto con el gobernador José Melo. | He had the mandate revoked along with Governor Jose Melo. |
La DGCA también comunicó y confirmó que el AOC de Megantara se había revocado el 13 de agosto de 2010. | DGCA also informed and provided confirmation that the AOC of Megantara had been revoked on 13 August 2010. |
El Gobierno de Liberia declaró que había retirado del servicio todas las aeronaves matriculadas en Liberia y que había revocado sus licencias. | The Government of Liberia stated that it had grounded all Liberia-registered aircraft and revoked their licences. |
Dijo que, como en 1991 la Asamblea General había revocado su resolución en ese sentido, debía evitarse ese tipo de declaración. | He said that as the General Assembly resolution in that regard had been repealed in 1991, such statements must be avoided. |
En 1 caso se habían retirado todos los cargos y se había revocado una sentencia discutible que condenaba al defensor en rebeldía. | In one particular case, all charges were dropped and previous questionable judgements condemning the defender in absentia were quashed. |
Sin embargo, el Tribunal de Apelaciones había revocado el fallo y remitido la causa a las instancias inferiores para un nuevo dictamen. | However, the appeals court had reversed the judgement and had referred the matter for a further decision by lower authorities. |
Aun antes de la presentación del segundo informe del Secretario General, el Gobierno de Liberia había revocado los certificados de matrícula y clausurado el Registro de Aeronaves de Liberia. | Even prior to the Secretary-General's second report, the Government of Liberia had deregistered and effectively closed the Liberian Air Registry. |
El 21 de abril de 2005 el Consejo Nacional de Jefes Malvatumauri anunció que se había revocado la política establecida en 1998 de pagar 80.000 vatu por cada novia. | On 21 April 2005 the Malvatumauri National Council of Chiefs announced that the 1998 policy of Vt 80,000 bride-price was revoked. |
En la práctica, se advierte que se les pueden atribuir de nuevo a las comunidades clandestinas las facultades especiales que la Carta del Papa había revocado. | In practice, it was a sign that the special faculties which had been removed by the Pope's Letter can be reattributed to the clandestine communities. |
Habida cuenta de que el Órgano de Apelación había revocado la constatación del Grupo Especial sobre las hormonas endógenas, decidió formular una constatación sobre la cuestión del uso veterinario. | As the Appellate Body had reversed the Panel's finding on naturally-occurring hormones, it decided to make a finding on the issue of veterinary uses. |
Mientras tanto, el Twitter público de Dystifyzer confirmó que YouTube aún no había revocado su acceso el domingo, pero que el canal también sería eliminado el 2 de diciembre. | Meanwhile, Dystifyzer's public Twitter confirmed that YouTube had not yet revoked its access as of Sunday, but that the channel would also be shut down on Dec. 2. |
El gobierno venezolano afirma que se había revocado el permiso para que la empresa comience su proyecto en marzo de 2007, y la empresa carecía de los permisos de explotación apropiadas. | The Venezuelan government maintains that it had revoked a permit for the company to commence its project in March 2007, and the firm lacked the appropriate mining permits. |
Las autoridades competentes de Egipto acreditaron el 15 de marzo de 2010 que se había revocado el AOC de dicha compañía con efectos a partir del 28 de febrero del mismo año. | The competent authorities of Egypt provided evidence on 15 March 2010 that the AOC of Midwest Airlines had been revoked as of 28 February 2010. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
