Possible Results:
había retomado
-I had resumed
Past perfectyoconjugation ofretomar.
había retomado
-he/she/you had resumed
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofretomar.

retomar

Reemplazó el chasis tubular por un chasis recortado de VW Escarabajo, del que ya había retomado numerosos elementos.
He replaced the tubular chassis by a pared-down chassis of VW Beetle, whose he already included a lot of elements.
Hacia las 5 de la tarde el ejército ya había retomado la mayor parte del edificio.
At around 5 p.m., the army had taken back most of the building.
Estaba en Viena cuando supe que su marido había retomado su puesto aquí.
I was in Vienna when I found out that your husband had decided to return here.
En el último mes de diciembre pude comunicarles que se había retomado nuevamente la solicitud de Malta.
Last December I was able to inform you that Malta's application had been reactivated.
Recientemente, ILO TV regresó a Suazilandia, y constató que Sisana estaba bien y que había retomado su trabajo.
ILO TV returned to Swaziland recently to find Sisana feeling well and back at work.
El técnico argentino había retomado el mando de Millonarios, que en su ausencia salió campeón de la Superliga colombiana 2018.
Argentine coach had retaken control of Millonarios, who was champion of the Colombian Superliga 2018.
En vísperas de la crisis, la desigualdad en Estados Unidos había retomado los niveles registrados antes de la Gran Depresión.
On the eve of the crisis, inequality in the United States was back to its pre-Great Depression levels.
Luego de las elecciones, como no había pasado nada, estábamos relativamente tranquilos, la vida había retomado su ritmo normal.
However after the elections nothing had happened and we were relatively calm. Life went back to normal.
Funes reconoció que Romero había logrado un amplio nivel de reconocimiento internacional, pero ningún gobierno salvadoreño había retomado su figura.
Funes recognized that Romero had achieved a broad level of international acclaim, but had never been tapped by any Salvadoran government.
En Estados Unidos, por ejemplo, antes de la crisis había retomado niveles desconocidos desde 1929, justo antes de la Gran Depresión.
In the U.S., for example, income inequality before the crisis was back to levels not seen since 1929—right before the Great Depression.
¿Por qué se le ocurrió al Consejo este plan solamente muy a finales del verano, mientras el Parlamento no había retomado todavía su actividad?
Why did the Council only come up with this plan at the very last minute in the summer, while Parliament was still to get started?
Hace unos minutos, en la sala de testigos, me dijo que había llegado a la conclusión... de que su esposo había retomado su amorío con la Sra. Ghoulet.
A few minutes ago in that witness room, you indicated to me that you had now reached the conclusion that your husband had resumed his affair with Ms. Ghoulet.
La Comisión recordó que en 1997 había examinado por primera vez la propuesta de volver a calcular cada año de forma automática la escala de cuotas y la había retomado varias veces desde entonces.
The Committee recalled that it had first considered the proposal for automatic annual recalculation of the scale in 1997, and had revisited it several times since then.
Se llegó a la conclusión de que el acusado había retomado sus actividades cibercriminales, accediendo a los servidores de correo electrónico utilizados por Kevin Antunes y Guy Oseary – director musical y manager de Madonna, respectivamente.
By all accounts, Lederman had returned to his hacking activities, breaking into email servers used by Kevin Antunes and Guy Oseary–Madonna's musical director and talent manager respectively.
Una advertencia que Benedicto XVI ya había retomado y citado en la memorable carta a los obispos escrita por él el 10 de marzo de 2009, también en ese entonces luego de ásperos desencuentros entre hombres de Iglesia.
A warning that Benedict XVI had cited in the memorable letter that he sent to the bishops on March 10, 2009, also following bitter contention among churchmen.
La Comisión recordó que en 1997 había examinado por primera vez la propuesta de volver a calcular cada año de forma automática la escala de cuotas y desde entonces había retomado la cuestión en varias ocasiones.
The Committee recalled that it had first considered the proposal for automatic annual recalculation of the scale in 1997 and had revisited the question on a number of occasions since then.
Era Ó Riada quien había retomado la herencia clásica de la poesía y de la canción de una comunidad de lenguaje, y fue él quien forjó su propio vinculo vital con una comunidad que permite que el trabajo artístico venga verdaderamente a hacerse vivo y a prosperar.
It was Ó Riada who had clasped the classical heritage of poetry and song of a language-community, and it was he who forged his own vital linkage with a community which allows artistic work to truly come alive and thrive.
Word of the Day
eyepatch