Possible Results:
requerir
No se había requerido gran cosa aparte de un par de generaciones para mezclar y combinar genes hasta que casi todo quedó contaminado. | It had not required much more than a couple of generations to mix and match genes until almost everything had become contaminated. |
La industria cosmética no presentó los datos de seguridad adicionales que había requerido el CCPC en su dictamen de 20 de junio de 2006. | The cosmetics industry did not submit any additional safety data as requested by the SCCP in its opinion of 20 June 2006. |
Este requerimiento es obligatorio y consiste en una adecuación de la Resolución N°574, de 2 de octubre de 2012, que ya había requerido información a los titulares de RCA. | This requirement is mandatory and is an adaptation of Resolution No. 574, of October 2, 2012, which had already required information to holders of RCA. |
Sin embargo, había requerido el poder de su esencia. | However, it had required the power of her essence. |
La revista declaró que esta nota había requerido de seis meses de investigación. | The magazine stated that this note had required six months of investigation. |
Lo primero había requerido transferir a Tokelau los poderes ejecutivo y legislativo. | The former had required the devolution of executive and legislative powers to Tokelau. |
A Edward Smith se le había requerido que actuara como mártir. | Edward Smith had been required for martyrdom. |
El actual malestar entre su clan, había requerido últimamente mucho de su tiempo. | The current unpleasantness among her clan had demanded much of her time of late. |
La delegación pudo visitar todos los centros de detención que había requerido visitar. | It was able to visit all the detention facilities which it asked to see. |
Asimismo, había requerido del gerente de la filial que todos los pedidos los hiciera el demandado. | He had demanded from the subsidiary's manager that the defendant placed all orders. |
Cuando estudié las notas al programa, descubrí que ese vestido en particular había requerido 900 horas de trabajo. | When I studied the programme notes afterwards, I realised that that particular dress had taken 900 hours of work. |
Se presentó en la Prisión Evin, tal como se le había requerido, y quedó inmediatamente arrestada y detenida. | She reported to Evin Prison on 15 May as required and was immediately arrested and detained. |
No sería adecuado que ella se presentase ante su daimyo con armadura, pero ella había requerido su inmediata presencia. | It would not be proper to appear in her daimyo's presence in armor, yet she had asked for her immediate attendance. |
Acusó al presidente del Tribunal Supremo Electoral (TSE), Patricio Vivanco, de rehusarse a efectuar un reconteo voto a voto como él había requerido. | He accused Supreme Electoral Tribunal President Patricio Vivanco of refusing to conduct a recount as was his request. |
La revista ya había requerido en forma pionera en 2013 compartir los datos de pacientes en ensayos clínicos referentes a nuevos fármacos y equipamientos. | The journal had already pioneered the request since 2013 of patient data sharing of clinical trials related to new drugs and equipment. |
Hay que reconocer que el día 3 de marzo, la autoridad les negó a las empresas una prórroga para presentar la información que les había requerido. | One must recognize that on March 3, the authority denied the Respondents an extension of time to present information. |
Parece que Nasser no había requerido la presencia de un intérprete, así que se vio expuesto porque no habla inglés muy bien. | Aha. Well, it seems Nasser hadn't arranged for a translator to be present, which left him exposed since he doesn't speak sufficiently good English. |
Quiero que sea verdadero para mí como yo lo fui para usted. Y tal como lo había requerido lo llevaré a cabo... | I want you to be true to me as I was to you and just as you had requests which I carried out... |
Considere que los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, ofrecieron al Señor aquellos que Él no había requerido ni prescrito y ellos fueron muertos inmediatamente. | Consider that Aaron's sons, Nadab and Abihu, offered unto the Lord that which the Lord did not require or prescribe and they were immediately slain. |
Él construyó tal máquina para el censo 1890 que permitió que su trabajo fuera hecho en un tercio del tiempo que el censo anterior había requerido. | He built such a machine for the 1890 census which allowed its work to be done in one third the time that the previous census had required. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.