Possible Results:
repercutir
La evolución de la sociedad también había repercutido enormemente en el lugar de trabajo. | Evolution in society also impacted heavily on the workplace. |
Los miembros del Consejo observaron que la situación había mejorado en Liberia y que ello había repercutido positivamente en el cumplimiento del régimen de sanciones. | The members of the Council took note of the improved situation in Liberia and its positive impact on the enforcement of the sanctions regime. |
Se reconoció que había mejorado la situación de los fondos para fines generales, lo que había repercutido favorablemente en la situación contractual del personal. | The improved situation with regard to general-purpose funds was recognized, as was the welcomed impact of that development on the contractual situation of staff. |
Ello había repercutido directamente en la seguridad del personal nacional de la FPNUL durante la crisis de seguridad que había tenido en el Líbano en julio y agosto de 2006. | Those shortcomings directly affected the security and safety of UNIFIL national staff during the security crisis in Lebanon in July-August 2006. |
El Secretario de Hacienda trató de calmar a los priístas. No debían temer. Les hizo ver que el grave caso del FOBAPROA no había repercutido en las últimas elecciones locales. | To try to calm them down, he pointed out that the FOBAPROA scandal had no serious repercussions on the 1998 local elections. |
Al respecto, destacó que el congelamiento del esfuerzo de pesca de las pesquerías de especies profundas en la zona de su competencia había repercutido directamente en la capacidad de pesca. | In that respect, NEAFC notes that the freeze on effort in fisheries for deep sea species in its regulatory area has had a direct effect on fishing capacity. |
Un representante de una organización no gubernamental de la región del Pacífico afirmó que la mundialización había repercutido considerablemente en las vidas y las economías de los pueblos de las islas del Pacífico. | A representative of a non-governmental organization from the Pacific region stated that globalization had had a considerable impact on the lives and economies of the people of the Pacific islands. |
Los participantes en el diálogo político de alto nivel señalaron que la intensidad del cambio climático era indiscutible y que la pérdida de servicios proporcionados por los ecosistemas había repercutido directamente en el bienestar, el desarrollo y la seguridad. | Participants in the high-level policy dialogue noted that far-reaching environmental change was indisputable and that the related loss of ecosystem services had a direct impact on human well-being, development and security. |
A este respecto, se informó a la Comisión de que la labor en marcha de la Secretaría sobre ese proyecto no había repercutido negativamente en otros trabajos ni, concretamente, en los servicios prestados al Grupo de Trabajo I (Arbitraje y Conciliación). | In that respect, the Commission was informed that the Secretariat's ongoing work on the project had not had a negative impact on other work, including servicing of Working Group II (Arbitration and Conciliation). |
Esto, junto con la crisis separatista, había repercutido gravemente en los ingresos públicos. | This, together with the separatist crisis, had a serious effect on government revenues. |
Esto, junto con la crisis separatista, había repercutido gravemente en los ingresos estatales. | This, together with the separatist crisis, had a serious effect on government revenues. |
El aumento de la población había repercutido en gran medida sobre la salud, la educación y otros servicios sociales. | The increase in population had tremendous impact on health, education and other social services. |
Ello había repercutido negativamente en los medios de vida, la producción alimentaria y los servicios ambientales derivados de las tierras. | This had had negative effects on livelihoods, food production and environmental services derived from land. |
En su causa, la ausencia de las víctimas durante una de las vistas del juicio no había repercutido adversamente en el examen del asunto. | In his case, the victims' absence during one court hearing had not adversely affected the proceedings. |
Sin embargo, la transparencia había repercutido negativamente, ya que Colombia se quejó de que algunos países han impuesto restricciones a sus productos de aves de corral. | However, the transparency has backfired because countries have imposed restrictions on its poultry products, Colombia complained. |
Hallar recursos financieros adicionales no resultaría fácil, especialmente dado que la crisis financiera mundial había repercutido en todos los sectores de la sociedad. | Finding further financial resources would not be easy, especially as all sectors of society had been affected by the global financial crisis. |
La inestabilidad del país provocada por, entre otras cosas, los vaivenes de la política había repercutido negativamente en la situación general de los derechos humanos en Filipinas. | Domestic instability caused by, inter alia, political uncertainties adversely impacted overall human rights development in the Philippines. |
Se informó de que la inestabilidad de la situación había repercutido negativamente en la cosecha de la avellana, que había empezado en agosto. | There were reports that the unstable situation had had negative effects on the hazelnut harvesting season, which had begun in August. |
Más del 50% de los Estados que respondieron indicaron que la Declaración había repercutido en las leyes, políticas o prácticas pertinentes de sus respectivos países. | More than half of the respondents indicated that the Declaration has made an impact on relevant laws, policies or practices in their respective countries. |
Esto había repercutido en los saldos de las cuentas pertinentes (adelantos pagados a los asociados en la ejecución y obligaciones por liquidar) al 31 de diciembre de 2005. | This had therefore affected the balances of the relevant accounts (advances to implementing partners, and unliquidated obligations) as at 31 December 2005. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.