Possible Results:
había refugiado
-I had sheltered
Past perfectyoconjugation ofrefugiar.
había refugiado
-he/she/you had sheltered
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofrefugiar.

refugiar

Mientras tanto, su segundo al mando, Guevara, se había refugiado en la embajada chilena.
Meanwhile, his second-in-charge, Guevara, had taken refuge in the Chilean embassy.
Su esposo, Jim, también se había refugiado en otro lugar de su hogar en el que han vivido por 12 años.
Her husband, Jim, had also taken cover elsewhere in their home of 12 years.
Güelfa, en su ausencia, se había refugiado en un convento, si bien era informada constantemente de sus acciones por carta.
Güelfa, in his absence, has taken refuge in a convent although letters keep her constantly informed of his actions.
El ego de John se había refugiado y se había perdido en el espacio interior, o tal vez era para él el ciber-espacio.
John's ego had taken refuge and got lost in inner-space or maybe it was cyber-space for him.
El Gobierno provisional se había refugiado en el Palacio de Invierno, bajo la protección de los cadetes y de los batallones de choque.
The Provisional Government had taken refuge in the Winter Palace under the protection of cadets and shock battalions.
Al llegar al campamento, tan solo encontró a David Zebedeo, quien envió a un mensajero a que lo llevara adonde se había refugiado su hermano en Jerusalén.
On arriving at the camp, he found only David Zebedee, who sent a messenger to direct him to where his brother had gone to hide in Jerusalem.
En la ciudad se había refugiado también Bonifacio, el cual, habiéndose reconciliado demasiado tarde con la corte, trataba en vano de bloquear el paso a los invasores.
Boniface had also sought refuge in the city. Having been reconciled with the court too late, he was now trying in vain to block the invaders' entry.
La familia se había refugiado en el lugar de culto después de que varios terroristas islamistas iniciasen un terrible ataque contra los hogares de los miembros de la comunidad cristiana.
The family had taken refuge in this house of worship after Islamic terrorists had begun a determined attack on the homes of Christians.
Mientras que ese grupo se mantuvo en las inmediaciones de la colonia militar de Santa Teresa, otro grupo se había refugiado en dirección opuesta, en la Serra do Desordem.
While this group remained in the vicinity of the military colony of Santa Thereza, another group had taken refuge in the opposite direction, in the Serra da Desordem uplands.
Las larvas del escarabajo y el gusano de alambre de mayo, que se había refugiado bajo la capa de suelo en previsión de calentamiento y las nuevas plantaciones, puede ofrecer un montón de problemas en la próxima temporada.
The larvae of the May beetle and wireworms, who had taken refuge under the layer of soil in anticipation of warming and new plantings, can deliver a lot of trouble in the coming season.
Este ex agente, Rafael Gónzalez, se había refugiado en la Embajada de Italia en Santiago en junio de 1975 y vivía con su familia desde esa fecha en el interior de dicha Embajada, imposibilitado de poder salir del país.
The former DINA agent had sought refuge in the Italian Embassy in June 1975 and lived with his family in the embassy compound since that time, unable to leave the country.
En las elecciones a la convención constituyente de 1957, Perón - quien se había refugiado en el exilio - instruyó a sus seguidores a emitir votos en blanco, y los mismos excedieron el total de votos obtenido por cualesquiera de los partidos que participó en la elección.
In the 1957 constitutional convention election, Perón - who had sought refuge in exile - instructed his followers to cast blank ballots, and these exceeded the total number of votes won by any of the parties taking part in the election.
San Clemente, amenazado por sus perseguidores, se había refugiado en Capadocia.
Threatened by his persecutors, Saint Clement had taken refuge in Cappadocia.
Me había refugiado en mi relación... y olvidado de mis amigas.
I had disappeared into my relationship, and forgotten about my friends.
Himatsu se había refugiado en un estrecho barranco.
Himatsu had taken refuge in a narrow gorge.
La población desarmada se había refugiado en las aldeas de Tuti, Damagirmez, Kamal.
The unarmed population escaped to the Tuti, Damagirmez, Kamal villages.
Su grito de dolor se oyó desde el baño donde se había refugiado.
Her scream of pain was heard from the bathroom where she had taken refuge.
La familia de mi primo se había refugiado aquí.
My cousin's family had fled here.
Valente fue quemado vivo en una casa de campo, donde se había refugiado.
As for Valens, he was burned alive in a barricaded farmhouse, where he had taken refuge.
Una cabaña en la que se había refugiado de una tormenta fue alcanzada por un rayo.
A cabin in which he had take refuge from a thunderstorm. was struck by lightning.
Word of the Day
Grim Reaper