Possible Results:
había referido
-I had referred
Past perfectyoconjugation ofreferir.
había referido
-he/she/you had referred
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofreferir.

referir

Unos 2 meses más tarde, el paciente había referido disnea de esfuerzo.
About 2 months later, the patient complained of dyspnea upon exertion.
En su comunicación de mayo de 2007 el propio Estado parte se había referido a ese juicio.
In its submission of May 2007, the State party itself referred to these proceedings.
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, ya se había referido previamente en su cuenta de Twitter a la cifra de once fallecidos conocida.
The president of the United States, Donald Trump, had previously referred on his Twitter account to the figure of eleven deceased known.
La Corte Internacional de Justicia se había referido indirectamente a la cuestión en el caso Gabčíkovo-Nagymaros, aunque desde el punto de vista de la reversibilidad de las contramedidas.
The International Court of Justice had indirectly referred to the matter in the Gabčíkovo-Nagymaros case, albeit from the viewpoint of the reversibility of countermeasures.
Las observaciones del Gobierno de México al Informe aprobado provisoriamente por la Comisión reitera los argumentos presentados con anterioridad y abordan aspectos específicos a los cuales anteriormente el Gobierno no se había referido.
The observations of the Government of Mexico on the Report provisionally approved by the Commission reassert the arguments submitted previously and address specific points to which the Government had not made previous reference.
De manera específica, el levantamiento del estado de emergencia ha tenido como efecto restituir la plena vigencia del recurso de habeas corpus, aspecto al cual la Comisión se había referido en sus anteriores informes anuales.
The specific effect that the lifting of the state of emergency has had is to restore the full validity of the remedy of habeas corpus, an area to which the Commission has made reference in its previous annual reports.
Por la tarde, después de la Misa el P. Slavko leyó el mensaje en las principales lenguas, añadiendo que Mirjana le había referido que la Virgen le había también hablado de los secretos, pero que sobre éstos Mirjana no había añadido nada más.
She left shortly after, and the assembly broke up. That evening, Fr. Slavko read the message in the principal languages, adding that Mirjana said that Our Lady spoke to her about the messages. Of course she did not say what was said.
Aristóteles también se había referido a este tipo de argumento lógico.
Aristotle had also dealt with this type of logical argument.
El Relator Especial se había referido al no reconocimiento.
The Special Rapporteur referred to non-recognition.
La administración de Rungis me había referido con un guía privado.
Rungis' administration had referred me to a private Rungis tour guide.
En su declaración, el hombre había referido al alfombrado en el edificio de Sundberg.
In his statement, the man had referred to carpeting in Sundberg's building.
Él ya se había referido a estos temas en algunos de sus libros.
He spoke about this in some of his books.
El departamento de libertad vigilada lo había referido.
The probation department had referred him.
La Comisión Consultiva ya se había referido a la misma cuestión en su primer informe para el bienio 2004-2005.
The Advisory Committee had commented on the same issue in its first report for the biennium 2004-2005.
Poincaré no había conocido de la contribución de Ehrenfest y por lo tanto no se había referido a su trabajo.
Poincaré had not known of Ehrenfest's contribution and therefore had not referred to his work.
Años atrás, el gurú de Paramahansa Yogananda, Swami Sri Yukteswar, se había referido a él como encarnación del amor divino.
In years past, Paramahansa Yogananda's guru, Swami Sri Yukteswar, had referred to him as an incarnation of divine love.
La gran alegría, a la que el ángel se había referido, había entrado en su corazón y les daba alas.
The great joy of which the angel spoke had touched their hearts and given them wings.
Hasta me había referido a este sujeto durante mi intervención del 17 de noviembre de 2007 en el Parlamento Argelino.
This subject has been brought up during my intervention dated November 17th, 2007 in the Algerian Parliament.
El observador de Wetland Link International señaló que en su intervención se había referido a las reservas de humedales, sitios Ramsar inclusive.
The observer from Wetland Link International pointed out that its presentation had referred to wetland reserves, including Ramsar sites.
La polvareda levantada se difundió mientras tanto también en la prensa exterior, que al principio había referido correctamente lo ocurrido.
Meanwhile, the dust raised also spread to the foreign press, which in the beginning had referred correctly to what occurred.
Word of the Day
cliff