Possible Results:
rebajar
Para mayo de 2009 Noruega también había rebajado los tipos de interés, hasta un mínimo histórico, del 1,5%. | Norway had also cut rates to 1.5 per cent, which was an all-time low, by May 2009. |
Varias partes interesadas afirmaron que la Comisión no había comunicado las razones por las que ahora se había rebajado el nivel de ajuste por I+D establecido en la investigación original. | Several interested parties considered that the Commission had failed to disclose why the level of adjustment for R&D as established in the original investigation had now been decreased. |
No sabía hasta qué punto confiar en el cannabis, pero después de unos meses, el tinnitus se había reducido a un nivel manejable, su dolor se había rebajado considerablemente y su presión arterial era normal - lo que superaba sus previsiones más optimistas. | He did not know how much confidence to hold in the cannabis, but after a few months the tinnitus had reduced to a manageable level, his pain had greatly reduced and his blood pressure was normal–exceeding his wildest expectations. |
Había despreciado a un Salvador que se había rebajado al nivel del hombre. | I had scorned a Saviour who condescended to the level of men. |
¡Me pesé y descubrí que había rebajado quince libras! | I weighed myself and was down 15 pounds! |
¿Crees que quiero que mi familia se entere que me había rebajado? | You think I want my family to know I had a go-below? |
No me había dado cuenta de que tu hijo se había rebajado a salir con tus sirvientas. | I didn't realize that your son had stooped to dating the help. |
El Capitán Sherwood, a quien se le había rebajado su sueldo, abrió una escuela en Henwick, Worcestershire. | Captain Sherwood, having been put on half-pay, opened a school in Henwick, Worcestershire. |
En 1932 se había rebajado a la mitad la producción industrial de la ciudad, mientras el paro ascendió hasta el 30,8 por ciento. | By 1932, industrial production in the city had been reduced by half, and unemployment had grown to 30.8%! |
Antes de la decisión del Consejo de Ministros, el TCAPC había rebajado la protección de algunas SIT de zonas costeras en Çeşme y Alaçatı. | Prior to the decision of the Council of Ministers, TCAPC had downgraded the SIT status of some coastal areas in Alaçatı & Çeşme regions. |
Estaba muy decepcionado al enterarme de cómo se había rebajado en la ceremonia de premios. | I was incredibly disappointed to learn about how he degraded himself at the awards ceremony. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.