Possible Results:
había ratificado
-I had ratified
Past perfectyoconjugation ofratificar.
había ratificado
-he/she/you had ratified
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofratificar.

ratificar

Hungría ya había ratificado la Constitución a finales del año pasado.
Hungary had already ratified the Constitution at the end of last year.
Además, Vanuatu no había ratificado el Protocolo Facultativo.
Further Vanuatu had not ratified the Optional Protocol.
También señaló que Tuvalu había ratificado solamente dos tratados internacionales de derechos humanos.
It also noted that Tuvalu has only ratified two international human rights treaties.
El representante de Noruega asintió, manifestando que su país había ratificado ya todas las enmiendas.
The representative of Norway concurred, stating that his country had now ratified all of the Amendments.
Asistió a la Reunión en calidad de observador un Estado signatario que no había ratificado la Convención: Polonia.
One Signatory that has not ratified the Convention participated in the Meeting as an observer: Poland.
Asistió a la reunión en calidad de observador un Estado signatario que no había ratificado la Convención: Polonia.
One Signatory that has not ratified the Convention participated in the Meeting as an observer: Poland.
Ucrania no había ratificado aún el Tratado Internacional sobre el Comercio de Armas, que había firmado en septiembre de 2014.
Ukraine had not yet ratified the Arms Trade Treaty, which it signed in September 2014.
El Reino Unido ya había ratificado el Acuerdo en lo que respecta a algunos de sus Territorios de Ultramar.
The United Kingdom had already ratified the Agreement in respect of a number of its Overseas Territories.
Cuando un Estado no había ratificado la convención internacional pertinente, el juez nacional podría no aplicar la norma internacional.
While a State had not ratified the relevant international convention the national judge might not apply the international norm.
También había ratificado el Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los buques de 1973 y su Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78).
It had also ratified the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships and its 1978 Protocol (MARPOL 73/78).
Por otro lado, no hay que olvidar que también se había ratificado el Convenio sobre farmacopea europea, con una excelente monografía técnica.
However, we must not forget that the Convention on European Pharmacopoeia, with an excellent technical monograph, has also been ratified.
Además, en 2002 el Brasil había ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención y reconocido la competencia de los tribunales internacionales de derechos humanos.
Brazil had also ratified the Optional Protocol to the Convention in 2002, and had recognized the jurisdiction of international human rights courts.
A pesar de haber firmado la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas en 2008, Laos todavía no la había ratificado.
Despite signing the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in 2008, Laos had yet to ratify the treaty.
La NHRCK informó también de que el Gobierno había firmado la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad pero aún no la había ratificado.
The NHRCK also informed that the Government signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities but has not yet ratified it.
El Estado chileno la firmó el 10 de junio de 1994, pero no la había ratificado hasta la fecha de adopción del presente informe.
The Chilean State signed it on June 10, 1994, but, as of the date of this report, has not yet ratified it.
La reafirmación de esos documentos por los Estados Unidos no constituía un cambio de posición de ese país respecto de los tratados que no había ratificado.
The reaffirmation of these documents, by the United States did not constitute a change in the position of the United States with respect to treaties that it had not ratified.
Sin embargo, varios Miembros observaron que el Brasil no había participado en las negociaciones relativas al ATI y que hasta la fecha no había ratificado los Protocolos Cuarto y Quinto anexos al AGCS.
However, several Members noted that Brazil had not participated in the negotiations on ITA and had to date not ratified the Fourth and Fifth Protocols to the GATS.
El país había firmado la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, pero aún no la había ratificado.
Guatemala has signed, although not ratified, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
Con anterioridad a esta aprobación, Jamaica ya había participado en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990 y había ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño en 1991.
This was preceded by Jamaica's participation in the World Summit for Children in 1990 and ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1991.
Singapur había enmendado la Ley de empleo en 2004 para elevar la edad mínima para trabajar y recientemente había ratificado la Convención 138 de la OIT sobre la edad mínima de empleo.
Singapore had amended the Employment Act in 2004 to raise the minimum working age and had recently ratified ILO Convention No. 138 on the minimum age for employment.
Word of the Day
to dive