Possible Results:
había precisado
-I had specified
Past perfectyoconjugation ofprecisar.
había precisado
-he/she/you had specified
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofprecisar.

precisar

En dos casos, el PNUD había elaborado un presupuesto basado en una dotación de fondos cuya fuente no había precisado totalmente al inicio de los proyectos.
In two projects UNDP had set a budget based on a funding level for which it had not fully identified a source at the start of the project.
Recientemente el Tribunal Constitucional se ha referido al contenido de este tipo de delitos: dicho pronunciamiento resulta ser enriquecedor para el ordenamiento interno peruano, pues, antes de ello, no se había precisado en estricto lo que se entendía por un delito de función.
Recently, the Constitutional Court did refer to the content of this type of offence and its opinion has made a real contribution to internal Peruvian law, since there has previously been no clear definition of what was understood by official misconduct.
Por ello no había precisado claramente el alcance de los proyectos.
Consequently, scope definition for these projects was unclear.
Usted no lo había precisado.
That wasn't in the specification, Professor.
En el medio de esta nube oscura ella había precisado para nuestra consumición varios cristales de licor.
In the midst of this dark cloud she had set out for our consumption several glasses of liqueur.
En cuanto a la automatización, la delegación se preguntaba si el FNUAP había precisado cuáles eran los riesgos y las medidas necesarias para evitarlos.
Regarding the issue of automation, the delegation wondered if UNFPA had identified the risks and measures to address them.
Le afirma adicionalmente que Inmigración había precisado que se hablaría entre las 7:00 y las 7:20 de la noche solamente.
He also claimed that Immigration had ruled that he could only speak to the boy between 7:00 and 7:20 in the evening.
Aunque se había aludido a la necesidad de realizar tal estudio, no se había precisado quién se encargaría de ello.
Although mention had been made of the need for such a study, nowhere did it indicate who exactly would compile that study.
Si la salinidad no se había precisado, los valores de 35 y 0 han sido tomados por defecto respectivamente para las especies marinas y de agua dulce.
If the salinity was not stated, 35 ppt was assumed for marine species and 0 ppt for freshwater species.
Seaspan había precisado que habría empleado los recursos generados de la operación para objetivo de gestión operativo general que podían incluir el aquisition de navi.
Seaspan had specified that it would have employed the resources generated from the operation for operating purpose of general management that could include the acquisition of ships.
Asimismo se había precisado que los cambios de nombre, tradicionales en las costumbres malgaches, habían quedado sujetos a un procedimiento judicial con el fin de limitarlos.
The initial report also mentioned that changes of name, which are traditional in Malagasy custom, had been made subject to a judicial procedure in order to reduce their frequency.
A pesar de que la Conferencia de Ginebra realizada en junio de 2012 había precisado las bases para la paz en Siria, la guerra siguió su curso durante año y medio.
Although the Geneva Conference, in June of 2012, had set the foundations for peace in Syria, the war resumed for a year and a half.
Desde que comenzo el emec y la manera esta de poner la sintesis de los mensajes, una sensacion me había estado visitando y no la había precisado muy bien.
Since it began the emec and the way this of putting the synthesis of those messages, a sensation had been visiting me although I had not specified it very well.
En el momento de la votación, el Sr. Macartney había precisado que no le parecía que la Comisión de Asuntos Jurídicos hubiera examinado muy minuciosamente la cuestión que él había planteado.
At the time of the vote Mr Macartney had said that the Legal Affairs Committee did not appear to him to have examined the question he had raised closely enough.
El Representante apoyó sin reservas la creación de la Dependencia, ya que había precisado durante muchos años la importancia de disponer de un mecanismo central de coordinación para orientar la estrategia de colaboración.
The Representative strongly supported the establishment of the Unit, having pointed out over the years the importance of having a central coordinating mechanism to guide the collaborative approach.
Evaluamos el uso de medicación (CI, agonistas beta-2 de acción prolongada, antileucotrienos y teofilina) y averiguamos si el paciente había sido tratado en un servicio de urgencias o había precisado hospitalización por asma durante el año anterior.
We assessed current medication (ICS, long-acting beta-2 agonists, anti-leukotrienes, and theophyllines) and whether the patient had been treated in the emergency department or had required inpatient care for asthma in the previous year.
En cuanto a las mayores precisiones sobre la asignación de recursos, señaló que en la etapa en curso no se había precisado debido a que no se contaba con todos los elementos de las disposiciones relativas al concepto de los centros regionales.
As for more precision on resource allocation, he noted that it was not precise at this stage because not all elements of the arrangements for the hub concept were in place.
Word of the Day
to drizzle