Possible Results:
había olido
-I had smelled
Past perfectyoconjugation ofoler.
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofoler.

oler

El peor olor que yo jamás había olido llenaba el aire.
The worst odor I have ever smelled filled the air.
Ya lo había olido desde que estabas en el aparcamiento.
I smelled it the moment you hit the parking lot.
No es de ahí, pero hay un aroma que nunca había olido antes.
It's not from there, but there is a certain flavour that I never smelled before.
Nunca había olido nada más acre, y eso que soy de la India.
That is the most pungent thing I've ever smelled and I am from India.
Él dijo que su hijo [el P. James] lo había hecho y que ahora estaba liberado, ella lo vería. Puesto que dentro de 24 horas ella estaría con él; y después, toda la habitación había olido a rosas.
He said her son did that for him and that he is now freed, and that she would experience that, for she would be with him within 24 hours and then the whole room smelled like roses.
Creo que nunca antes mi cocina había olido tan bien.
I don't think my kitchen has ever smelled so heavenly before.
Eso habría sido todo bueno, si no había olido tan apestosos pies después.
That would have been all good, if there had not smelled so stinky feet after.
Al Día siguiente empecé a oler aromas que no había olido anteriormente.
The next day I started to smell aromas that I had not smelled before.
Pensé que había olido a la prensa.
I thought I smelled the press.
Pero para el explorador George Reynolds era lo mejor que había olido en siete años.
But to the explorer George Reynolds it was the best thing he had smelled in seven years.
Sabía que lo había olido.
I knew I smelled it on you.
Sabía que había olido algo raro.
I thought I smelled something bad in here.
Nunca lo había olido antes, pero supo de todos modos que era el océano.
He had never smelled it before in his life, but he knew what it was anyway.
El aire era denso y con un extraño incienso que era distinto a cualquier cosa que Tashime había olido antes.
The air was thick with a strange incense that was unlike anything Tashime had ever smelled before.
Sí, es solo... Creí que había olido un poco de su esencia, y... ¿Qué pasa?
Yeah, I just— I thought I caught a whiff of his scent, and— Well, what's wrong?
Podía oler el perfume de mi abuela, algo que no había olido en veintisiete años y escuchar la risa de mi abuelo.
I could smell my grandmother's perfume something I had not smelled in twenty-seven years and my grandfather's laugh.
Sabes, lo había olido antes en ti, pero es culpa mía por no haber dicho nada, pero volviste demasiado pronto.
You know, I smelled it on you before, and that's on me for not saying anything, but you came back too soon.
Ya había olido algo así antes, pero no desde hacía mucho tiempo, no desde que los Araña habían abandonado sus posesiones en el Shinomen Mori, y su reaparición le preocupaba mucho.
He had caught such scents before, but not in a long while, not since the Spider had abandoned their holdings in the Shinomen Mori, and its reappearance troubled him greatly.
Claro que no había oído nada, pero la verdad, que había olido un extraño olor procedente de más allá de la aldea, hubiese sido recibido con incredulidad o sospecha, y no tenía interés alguno en ocuparse de esas cosas.
He had not heard anything, of course, but the truth, that he had caught a strange scent from farther within the village, would have been greeted with disbelief or suspicion, and he had no interest in dealing with such things.
Word of the Day
to frighten