Possible Results:
había ocasionado
-I had caused
Past perfectyoconjugation ofocasionar.
había ocasionado
-he/she/you had caused
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofocasionar.

ocasionar

De nuevo una petición directa de Shell había ocasionado violaciones de derechos humanos.
Once again, a direct request from Shell led to human rights violations.
Cabe recordar que él había nombrado obispos sin el consentimiento de los otros obispos de la provincia, y sin la aprobación de la metropolitana de Alejandría, y por lo tanto había ocasionado un cisma.
It may be remembered that he had nominated bishops without the concurrence of the other bishops of the province, and without the approval of the metropolitan of Alexandria, and had thus occasioned a schism.
El régimen de cierres había ocasionado dificultades, sobre todo, durante las festividades religiosas del ramadán y las navidades de 2007, épocas en las que se había multiplicado el número de personas que deseaban atravesar los puestos de control para asistir a los servicios religiosos.
The closure regime especially caused difficulties during the religious holidays of Ramadan and Christmas in 2007, when the number of people wishing to pass the checkpoints in order to attend religious services increased manifold.
Pregunté que había ocasionado ese gran cambio.
I asked what had made this great change.
Acababa de ocurrir una circunstancia que les había ocasionado amargo chasco y humillación.
A circumstance had just occurred that had caused them bitter disappointment and humiliation.
Además del costo humano, ello había ocasionado una inmensa destrucción de la infraestructura del país.
In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure.
Además de los costos humanos, ello había ocasionado una inmensa destrucción de la infraestructura del país.
In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure.
El daño se había ocasionado a la rama de producción en su conjunto y no a productores individuales.
Injury was to the industry as a whole not to individual producers.
Era increíble el gasto físico y mental que este viaje le había ocasionado hasta ahora.
He could not believe the mental and physical toll this journey had taken on him so far.
El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.
The recent tsunami had caused extensive damage to Somali fishing communities and destroyed mangroves and coastal vegetation.
Pero a pesar de haber ganado la guerra, Ashoka estaba horrorizado por la matanza que había ocasionado su victoria.
Even though he had won the war, Ashoka was aghast at the carnage such a victory entailed.
Había escasez de materia prima, lo que había ocasionado la suspensión de muchos proyectos financiados por los países donantes.
There was a scarcity of raw materials, which had resulted in the suspension of many projects supported by donor countries.
Todos querían conocer el famoso faro que tanta tristeza le había ocasionado al país y al mundo.
Everybody wished to see the famous lighthouse which had caused so much suffering to the country and to the world.
Mi estado emocional estaba lleno de intenso pesar, vergüenza y pena por todos los problemas que yo le había ocasionado a Él.
My emotional state was one of intense regret, shame and sorrow for the trouble I had caused Him.
Nos mostró un gran moretón en su pierna que le había ocasionado una roca que la golpeó en la confrontación.
She showed us a large welt on her calf from a rock that hit her during the confrontation.
El Brasil sostuvo que había examinado los factores pertinentes que indicaban que se había ocasionado daño a la rama de producción nacional.
Brazil maintained that it looked at relevant factors that indicated that the domestic industry was injured.
Desgraciadamente justamente cuando mi papá había ayudado a la gente a documentar todos los abusos que ese presidente había ocasionado, ocurrió la emboscada.
Unfortunately, just when my dad had helped people document all the abuses against his administration, the ambush took place.
Totalmente asombrado, Tsuken rápidamente acabó su tarea, y luego fue a la biblioteca para reparar el daño que había ocasionado su señor.
Utterly bewildered, Tsuken quickly finished the task at hand, then went to the library to repair the damage his master had done.
Siempre se mostraba genuinamente apesadumbrada por el grave perjuicio que me había ocasionado, aunque yo tenía buen cuidado de no recordárselo.
She always seemed sincerely sorry for the great injury she had done me, although I was careful not to remind her of it.
Después de que varios medios estadounidenses informaron que María había ocasionado más de 1000 muertes, el gobernador se vio obligado a lidiar con el número de víctimas.
After several U.S. media reported that the hurricane had caused more than 1,000 deaths, Roselló was forced to deal with the number of casualties.
Word of the Day
to frighten