Possible Results:
había notificado
-I had notified
Past perfectyoconjugation ofnotificar.
había notificado
-he/she/you had notified
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofnotificar.

notificar

En 2005 Panamá había notificado la incautación de 13,5 toneladas.
In 2005, Panama reported seizures of 13.5 tons.
Dicha eliminación se había notificado oficialmente a la OMC.
The WTO had been officially notified of the revocation 32.
Ningún Miembro había notificado a las PARTES CONTRATANTES su intención de retirar concesiones equivalentes.
No Member notified its intention to the CONTRACTING PARTIES to withdraw equivalent concessions.
La operación, tal como se había notificado, supondría la eliminación de estas notables presiones competitivas.
The takeover, as notified, would remove these important competitive pressures.
Sin embargo, la semana anterior TLC había notificado fehacientemente a la policía sobre la protesta.
However, TLC had duly notified the police of the planned protest a week earlier.
La Parte había notificado además que el programa de su país no se había completado aún.
The Party had further advised that its country programme had not yet been completed.
Originalmente la Parte había notificado un consumo nulo para su nivel de referencia de otros CFC completamente halogenados.
The Party had originally reported zero baseline-level consumption of other fully halogenated CFCs.
Hasta la fecha de la comunicación inicial, no se les había notificado ninguna decisión judicial al respecto.
Up to the date of the initial communication, they had not been notified of any judicial decision on the subject.
Hasta la fecha de la comunicación inicial no se les había notificado ninguna decisión judicial al respecto.
Up to the date of the initial communication, they had not been notified of any judicial decision on the subject.
La policía lo acusó según la Ley POSA sobre la base de que no había notificado del cambio de lugar.
The police charged him under POSA on the basis that he had not notified the change of venue.
El Gobierno de Georgia había notificado previamente a Abjasia una acción inminente, pero no de forma detallada.
The Government of Georgia had provided advance notice, however without detail, to the Abkhaz side of an impending operation.
En el Canadá, la disponibilidad de todas las alternativas registradas enumeradas en 2.1.1. dependía, según lo que se había notificado, de los mercados.
In Canada, availability of all the registered alternatives listed in 2.1.1. was reported to be market dependent.
Había también acuerdo en que el demandante no había notificado al demandado su desacuerdo con la decisión dentro del plazo exigido.
It was common ground that the plaintiff had not notified the defendant of its disagreement with the decision within the required time period.
Solamente una Parte (Eritrea que no había ratificado el Protocolo hasta marzo de 2005), no había notificado todavía sus datos correspondientes al año de base.
Only one Party (Eritrea, which had ratified the Protocol only in March 2005) had not yet reported its base-year data.
Efectivamente, la estación no nos había notificado el cambio, por lo que en la web seguía apareciendo 3€ como precio de niño.
Effectively, the station had not notified us of the change, so the website continued to show € 3 as the price of a child.
La Parte había notificado previamente al Comité de Aplicación, en su 37ª reunión, que seguía aplicando la prohibición de las importaciones de CFC.
The Party had previously notified the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting that it continued to implement a ban on the import of CFCs.
Una vez examinada la cuestión, se anuló la decisión del Secretario porque no se había notificado al acusado el procedimiento aplicable.
On review, the decision of the Registrar was reversed for the reason that the accused had not received notification of the applicable formality.
Si ya lo había notificado por corréo electrónico, es posible que haya algún problema con su dirección de corréo electrónico y nuestro mensaje haya rebotado.
If you had already notified us via e-mail, it is possible that there was a problem with your e-mail address and our message to you bounced.
La endotoxina δ se incluyó en la lista porque no se había notificado el compromiso de seguir preparando el expediente de dicha sustancia activa.
That listing was due to the fact that a commitment to further prepare the necessary dossier for that active substance had not been notified.
De conformidad con la recomendación 34/47, la Secretaría recordó a Kiribati sus obligaciones de presentación de datos, y desde entonces la Parte había notificado todos sus datos pendientes.
In accordance with recommendation 34/47, the Secretariat had reminded Kiribati of its data-reporting obligation, and the Party had since reported all outstanding data.
Word of the Day
eyepatch