Possible Results:
notificar
| En 2005 Panamá había notificado la incautación de 13,5 toneladas. | In 2005, Panama reported seizures of 13.5 tons. | 
| Dicha eliminación se había notificado oficialmente a la OMC. | The WTO had been officially notified of the revocation 32. | 
| Ningún Miembro había notificado a las PARTES CONTRATANTES su intención de retirar concesiones equivalentes. | No Member notified its intention to the CONTRACTING PARTIES to withdraw equivalent concessions. | 
| La operación, tal como se había notificado, supondría la eliminación de estas notables presiones competitivas. | The takeover, as notified, would remove these important competitive pressures. | 
| Sin embargo, la semana anterior TLC había notificado fehacientemente a la policía sobre la protesta. | However, TLC had duly notified the police of the planned protest a week earlier. | 
| La Parte había notificado además que el programa de su país no se había completado aún. | The Party had further advised that its country programme had not yet been completed. | 
| Originalmente la Parte había notificado un consumo nulo para su nivel de referencia de otros CFC completamente halogenados. | The Party had originally reported zero baseline-level consumption of other fully halogenated CFCs. | 
| Hasta la fecha de la comunicación inicial, no se les había notificado ninguna decisión judicial al respecto. | Up to the date of the initial communication, they had not been notified of any judicial decision on the subject. | 
| Hasta la fecha de la comunicación inicial no se les había notificado ninguna decisión judicial al respecto. | Up to the date of the initial communication, they had not been notified of any judicial decision on the subject. | 
| La policía lo acusó según la Ley POSA sobre la base de que no había notificado del cambio de lugar. | The police charged him under POSA on the basis that he had not notified the change of venue. | 
| El Gobierno de Georgia había notificado previamente a Abjasia una acción inminente, pero no de forma detallada. | The Government of Georgia had provided advance notice, however without detail, to the Abkhaz side of an impending operation. | 
| En el Canadá, la disponibilidad de todas las alternativas registradas enumeradas en 2.1.1. dependía, según lo que se había notificado, de los mercados. | In Canada, availability of all the registered alternatives listed in 2.1.1. was reported to be market dependent. | 
| Había también acuerdo en que el demandante no había notificado al demandado su desacuerdo con la decisión dentro del plazo exigido. | It was common ground that the plaintiff had not notified the defendant of its disagreement with the decision within the required time period. | 
| Solamente una Parte (Eritrea que no había ratificado el Protocolo hasta marzo de 2005), no había notificado todavía sus datos correspondientes al año de base. | Only one Party (Eritrea, which had ratified the Protocol only in March 2005) had not yet reported its base-year data. | 
| Efectivamente, la estación no nos había notificado el cambio, por lo que en la web seguía apareciendo 3€ como precio de niño. | Effectively, the station had not notified us of the change, so the website continued to show € 3 as the price of a child. | 
| La Parte había notificado previamente al Comité de Aplicación, en su 37ª reunión, que seguía aplicando la prohibición de las importaciones de CFC. | The Party had previously notified the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting that it continued to implement a ban on the import of CFCs. | 
| Una vez examinada la cuestión, se anuló la decisión del Secretario porque no se había notificado al acusado el procedimiento aplicable. | On review, the decision of the Registrar was reversed for the reason that the accused had not received notification of the applicable formality. | 
| Si ya lo había notificado por corréo electrónico, es posible que haya algún problema con su dirección de corréo electrónico y nuestro mensaje haya rebotado. | If you had already notified us via e-mail, it is possible that there was a problem with your e-mail address and our message to you bounced. | 
| La endotoxina δ se incluyó en la lista porque no se había notificado el compromiso de seguir preparando el expediente de dicha sustancia activa. | That listing was due to the fact that a commitment to further prepare the necessary dossier for that active substance had not been notified. | 
| De conformidad con la recomendación 34/47, la Secretaría recordó a Kiribati sus obligaciones de presentación de datos, y desde entonces la Parte había notificado todos sus datos pendientes. | In accordance with recommendation 34/47, the Secretariat had reminded Kiribati of its data-reporting obligation, and the Party had since reported all outstanding data. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
