Possible Results:
negociar
Además, los miembros de la familia indicaron que nadie en sus familias había negociado alguna vez un contrato con IVAD. | Moreover, the family members said that no one in their families had ever negotiated a contract with IVAD. |
De hecho, el Grupo de Trabajo ya había negociado la mayor parte de los elementos de los acuerdos de servicios. | The Working Group had, in effect, already negotiated most elements of service agreements. |
Por su parte, elprimer ministro de Macedonia, Nikola Gruevski, había negociado discretamente el asunto en marzo[5]. | As for Macedonian Prime Minister Nikola Gruevski, he had already conluded discrete negotiations last March[5]. |
Anteriormente se había negociado un acuerdo basado en un fundamento que admitía la plena participación del Parlamento Europeo. | An agreement had previously been negotiated on a basis that allowed for your full participation as the European Parliament. |
Un tipo Lisa ya había negociado con mensajes escribió diciendo que iba a venir a la ciudad para el fin de semana. | A guy Lisa had already traded messages with wrote saying he was coming to town for the weekend. |
Costa Rica ya había negociado previamente su propio tratado con México mientras que Nicaragua ha decidido no negociar todavía el suyo. | Costa Rica had already previously negotiated its own agreement with Mexico, while Nicaragua has decided not to negotiate for the time being. |
El texto firmado el 14 de julio de 2015 es exactamente idéntico al que ya se había negociado el 4 de abril. | The text, signed on 14 July 2015, is exactly identical to the treaty negotiated on 4 April. |
Por ello, el UNICEF había negociado otros dos acuerdos a largo plazo con vendedores de automóviles a razón de una prima de aproximadamente el 20%. | UNICEF had therefore negotiated two other long-term arrangements with car dealers at a premium of approximately 20 per cent. |
La administración de Obama había negociado desde el principio con la industria del cuidado de salud y acordaron que no habría una opción pública. | The Obama administration had early on negotiated with the health care industry and agreed that there would not be a public option. |
EE.UU. se opuso a cualquier decisión sobre el PAM-4, señalando —entre otras cosas— que no se había negociado todo el texto y que contenía inexactitudes. | The US opposed any decision on GEO-4, noting, among other things, that the full text had not been negotiated and contained inaccuracies. |
EE.UU. se opuso a cualquier decisión sobre el PAM-4, señalando --entre otras cosas-- que no se había negociado todo el texto y que contenía inexactitudes. | The US opposed any decision on GEO-4, noting, among other things, that the full text had not been negotiated and contained inaccuracies. |
Pronto después de eso, sin embargo, Squier exigió la licencia británica, puesto que él había anticipado la ocupación y había negociado la cesión temporal de la isla a los Estados Unidos. | Shortly thereafter, however, Squier demanded the British leave, since he had anticipated the occupation and negotiated the island's temporary cession to the United States. |
La Comisión no estuvo de acuerdo con la enmienda propuesta para el párrafo 1 que, según se opinó, afectaba a un elemento esencial de la transacción que se había negociado en el Grupo de Trabajo. | The Commission did not agree to the proposed amendment to paragraph 1, which was said to touch upon an essential element of the compromise negotiated at the Working Group. |
Año tras año, ese órgano subsidiario ha celebrado negociaciones sobre un programa comprensivo de desarme y ha presentado informes a la Conferencia que contenían en anexo el texto del programa tal como se había negociado hasta ese momento. | Over the years, this subsidiary body conducted negotiations on a comprehensive programme of disarmament and presented reports to the Conference. Annexed to these reports was the text of the programme as negotiated up to that point. |
También podían tenerse en cuenta otros factores al tratar de determinar la imperatividad de la aplicación del instrumento, como la cuestión de si un contrato se había negociado libremente o no y si algunas disposiciones deberían ser siempre imperativas. | Other aspects could be factored into this effort to define the mandatory application of the draft instrument, such as the issue of whether or not a contract had been freely negotiated, and whether some provisions of the draft instrument should always be mandatory. |
Sin embargo, el texto íntegro del informe GEO-4 no se había negociado y, a juicio de su gobierno, presentaba algunos defectos, razón por la cual no debía recibir el respaldo incondicional en una decisión del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. | The full GEO-4 report was not a negotiated text, however, and was, in his Government's view, in some respects flawed and therefore should not receive an unqualified endorsement in a decision of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. |
El propio Jacobo había negociado la paz con España el año anterior. | James himself had negotiated peace with Spain the previous year. |
Esa era la forma en que se había negociado el texto. | That is the way the text was negotiated. |
El Tribunal había negociado un plan de recuperación de la cuantía en cuestión. | The Tribunal had worked out a recovery plan for the amount in question. |
La razón formal fue que ya había negociado la paz por separado con Alemania. | The formal reason was because it had already negotiated a separate peace with Germany. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
