Possible Results:
manifestar
No había manifestado amor hacia su prójimo. | He had not manifested love toward his fellow man. |
Sin embargo, no había manifestado oposición a la misma. | The Association, however, had not expressed opposition to the petition. |
Ese grupo se había manifestado fuertemente contra la nueva ley. | The group has strongly protested against the legislation. |
Como cardenal, Ratzinger se había manifestado varias veces en términos críticos respecto a las conferencias episcopales. | As cardinal, Ratzinger had often expressed himself in critical terms toward the bishops' conferences. |
Ese rápido y pronunciado aumento amplificó una tendencia que ya se había manifestado en 2002 y 2003. | This surge amplified a trend already under way in 2002 and 2003. |
De joven sacerdote ya había manifestado su atractivo por la vida religiosa y por la predicación. | As a young priest he had already given signs of his attraction for the religious life and for preaching. |
Ya la Presidenta Higgins nos había manifestado hace un año su optimismo con respecto a la cooperación entre tribunales internacionales. | A year ago President Higgins told us of her optimism with regard to cooperation between international tribunals. |
La oficina del Procurador Público había manifestado a Mohammad Al-Tajir que sus clientes todavía no contaban con número de caso. | The Public Prosecution Office reportedly told Mohammad Al-Tajir that his clients had not yet been give case numbers. |
Ya me había manifestado contra el muro, pero no creía que un boicot cultural fuese el camino. | I had already spoken out against the wall, but I was unsure whether a cultural boycott was the right way to go. |
Australia había manifestado asimismo que los fundamentos científicos de la medida relativa al tratamiento térmico se basaban en la información disponible en 1983. | Australia had furthermore stated that the scientific basis for its heat treatment policy was based on information available in 1983. |
Además, la voluntad de cooperar con los Estados vecinos ya se había manifestado incluso antes de la entrada en vigor de esas convenciones. | Andorra had already demonstrated its willingness to cooperate with neighbouring States even before the entry into force of these agreements. |
El Parlamento había manifestado claramente sus prioridades para el año 1996 y toda evaluación del programa también debe tomarles en cuenta. | Parliament clearly indicated its priorities for 1996, and those priorities must be taken equally into account in any evaluation of the programme. |
Yo ya me había manifestado contra el muro, pero no creía que un boicot cultural fuese una vía correcta. | I had already spoken out against the wall, but I was unsure whether a cultural boycott was the right way to go. |
Comenzó a dibujar y pintar en febrero. de 2012, Aunque cuando todavía un niño, Este don ya había manifestado, Sin embargo solamente ahora despertado. | Began to draw and paint in Feb. of 2012, Although when still a child, This gift had already manifested itself, However only now awakened. |
Comenzó a dibujar y pintar en febrero. de 2012, aunque tal como un niño, Este don ya había manifestado, Sin embargo solamente ahora despertado. | Began to draw and paint in Feb. of 2012, although even as a child, This gift had already manifested itself, However only now awakened. |
Yo me había manifestado contrario a ello en mi calidad de ponente, pero tuve que plegarme a la decisión mayoritaria del Pleno. | As the rapporteur, I voiced my opposition to this, but I had to bow to the majority of the House. |
El FMI no había manifestado su opinión a este respecto, con gran sabiduría, porque ésta era esencialmente una cuestión comercial que el Comité podía resolver mejor. | The IMF had not provided views on that issue, wisely so because this was essentially a trade matter best judged by the Committee. |
La Corte Internacional de Justicia no fue incluida en el estudio porque había manifestado previamente que no quedaba abarcaba por el mandato de la OSSI. | The International Court of Justice was not included in the study because it had previously stated that it did not fall within the OIOS mandate. |
La Comisión había manifestado con anterioridad su preocupación porque el Estado ha incumplido su obligación de informar al Tribunal sobre la implementación de las medidas. | The Commission had already expressed its concern over the State's noncompliance with its obligation to report to the Court on the implementation of these measures. |
Pero, al perseguir las prioridades que había manifestado anteriormente, sí ayudó a prevenir una guerra devastadora en toda la región al concluir el acuerdo nuclear con Irán en 2015. | But, pursuing his previously stated priorities, he did help to prevent a devastating region-wide war by concluding the 2015 nuclear agreement with Iran. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
