Possible Results:
labrar
El dojo León era pequeño, pero a lo largo de los siglos se había labrado la reputación de ser excelente. | The Lion dojo was small, but had garnered a reputation for excellence over the centuries. |
Cuando se retiró de la competición en 2017, la superestrella jamaicana se había labrado un lugar permanente en los anales del deporte. | By the time he retired from competition in 2017, the Jamaican superstar had carved out a permanent place in the annals of sport. |
La tapa estaba hecha de oro puro (Éxodo 25:17) y en cada extremo había labrado un querubín o ángel (Éxodo 25:18). | The lid was made of solid gold (Exodus 25:17) and at each end the gold was shaped into a winged cherub or angel (Exodus 25:18). |
Con sus propias manos y en unos meses el gobierno destruyó la imagen que se había labrado de conciliador, concertador y democrático. | By its own hands, the Chamorro administration destroyed in only a few months the image it had laboriously built over five years as conciliatory, harmony seeking and democratic. |
Esta tapa estaba hecha de oro macizo (Éxodo 25:17) y en cada extremo había labrado en oro dos ángeles alados o querubines (Éxodo 25:18). | This lid was made of solid gold (Exodus 25:17) and at each end the gold was shaped into a winged cherub or angel (Exodus 25:18). |
Sonos recurrió a Nick Millington, que ya se había labrado entre sus colegas la reputación de desarrollador de élite gracias a sus inventos en materia de sincronización de audio. | Sonos turned to Nick Millington, who had already established himself among his colleagues as an elite developer with his inventions in audio synch. |
Con el éxito de su primer producto, Orv empuja y había labrado su lugar en la industria de los trastos con docenas de nuevos productos en los próximos 8 años. | With the success of its first product, Orv pushes and had carved out its place in the industry of junk with dozens of new products over the next 8 years. |
Antes, en esta Cámara, yo misma les ofrecí una optimista perspectiva general de sus ambiciones, del conjunto del proceso y de la vía de confianza que se había labrado hasta entonces. | Previously in this Chamber, I gave you an optimistic overview of its ambitions, of the whole process and of the path of trust that had been trodden up to that point. |
Con sus propias manos y en unos meses el gobierno destruyó la imagen que se había labrado de conciliador, concertador y democrático. Ahora, el valioso puente del ESAF, por el que caminaba orgulloso y seguro, ha empezado a tambalearse. | By its own hands, the Chamorro administration destroyed in only a few months the image it had laboriously built over five years as conciliatory, harmony seeking and democratic. |
Cuando el maestro regresó, el aprendiz había labrado una magnífica escultura con el tronco. | By the time the master returned, the apprentice had chiseled a remarkable sculpture out of the log. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.