Possible Results:
instar
Recordaron que la Asamblea General, en varias resoluciones, ya había instado por un instrumento y un foro de ese tipo sobre el tema. | They recalled that the General Assembly had already called for such an instrument and a forum on the topic in several resolutions. |
El Parlamento había instado a la Unión Europea a adoptar esta iniciativa en dos resoluciones aprobadas en febrero y abril del presente año. | Parliament called for the European Union to take such an initiative in two resolutions adopted this year in February and in April. |
La Asamblea General, como se exponía en los documentos que la reunión tenía ante sí, también había instado al comité a adoptar varias decisiones importantes. | The General Assembly, as outlined in the documents before the meeting, had also called upon the committee to take a number of important decisions. |
La Asamblea General había instado también a los Estados que aún no lo hubieran hecho a que ratificaran el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal o se adhirieran a él. | The General Assembly had also called upon States that had not done so to consider ratifying or acceding to the Agreement on the Privileges and Immunities of the Tribunal. |
Había instado además a que se continuaran examinando y definiendo las funciones de las oficinas subregionales. | It had further emphasized the need to continue to review and define the role of the subregional offices. |
Un vecino en Milford me había instado a considerar el peligro de los carteristas. | A neighbor in Milford had urged me to consider the danger from pickpockets. |
El grupo de trabajo había instado a las autoridades venezolanas a otorgarle a Cedeño la libertad provisional [79]. | The working group had urged Venezuelan authorities to grant Cedeño provisional liberty.[79] |
La comisión que preparó el Informe Delors había instado al ICAE a asumir una posición. | The commission which prepared the Delors report called on the ICAE for a statement. |
Alexandra hizo sus estudios en la zona moldava, y después en Rumanía, como le había instado su familia. | She studied over the border in Moldova, then in Romania, according to her family's wishes. |
Agradeció a la delegación que había instado a todos los donantes a que garantizaran ingresos estables y suficientes para el UNFPA. | She thanked the delegation that had urged all donors to ensure that UNFPA had stable and adequate income. |
Abadía agregó que su familia en Buenaventura estaba preocupada por su integridad física y lo había instado a huir de Colombia. | He said his family back in Buenaventura was worried for his life and had urged him to flee Colombia. |
He pedido la palabra porque se había instado al Parlamento para que emitiese un dictamen sobre este acuerdo marco. | The reason I requested the floor is that the opinion of Parliament has been sought on this framework decision. |
En su noveno período de sesiones la Junta había instado a los Estados miembros a que cumplieran las obligaciones financieras que tienen con el Instituto. | At its ninth session, the Board had urged member States to meet their financial responsibilities towards the Institute. |
El Secretario General había instado a los Estados Miembros a que hicieran suyo el objetivo del acceso universal a la enseñanza primaria para 2015. | He had urged Member States to endorse the target of universal primary school enrolment by 2015. |
En realidad los Estados Unidos, tenían entendido que el FMI había instado recientemente a la Argentina a que eliminara dicha tasa. | Indeed, the understanding of the United States was that the IMF recently has urged Argentina to eliminate the statistical tax. |
Lejos de respaldar esas medidas, éste había instado a Corea a establecer un calendario preciso para la pronta eliminación de las restricciones restantes. | Far from endorsing the measures, the Committee urged Korea to set a definite timetable for rapidly removing the remaining restrictions. |
Jaledi había instado anteriormente a las universidades médicas, en particular a las del oeste del país, a aumentar la conciencia pública sobre los hongos. | Khaledi had earlier urged medical universities, particularly those in the west of the country, to raise public awareness about the mushrooms. |
Kerry ya había instado al Congreso evitar tomar medidas que podrían estorbar las negociaciones, dándole a los negociadores la oportunidad de llegar a un acuerdo. | Kerry has previously urged Congress to avoid taking steps that might upset negotiations, giving negotiators a chance to work out a deal. |
Había reconocido la importancia que en la gestión de conferencias tiene la satisfacción de los usuarios y había instado a que se ampliase ese método. | It had recognized the importance of user satisfaction in conference management, and urged a broadening of that approach. |
Dicho encuentro, al que se había instado desde muchos lados, entre otros la Unión Europea, no produjo el avance esperado. | This meeting - for which there had been pressure from many quarters, including the European Union - did not bring the breakthrough which had been hoped for. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
