Possible Results:
infringir
No había infringido ninguna ley. | There's no law against what he did. |
Mandelman declaró que lo que hizo Karnow fue analizar si el Comité había infringido sus propias reglas. | Mandelman claimed Karnow was looking at whether the commission broke its own rules. |
Un deportista debería haber obedecido al árbitro cuando éste sopló el silbato porque alguien había infringido las reglas. | A sportsman should have obeyed the referee when he blew the whistle when somebody broke the rules. |
Akyol se disculpó con los funcionarios de JAWI, afirmó que no conocía la ley que supuestamente había infringido. | Akyol apologized to JAWI officials, stating that he was not aware of the law which he allegedly violated. |
En un comunicado separado publicado en el sitio web de Facebook, la compañía dijo que no había infringido el acuerdo de la FTC. | In a separate statement posted on Facebook's website, the company said it had not violated the FTC agreement. |
Él había sido arrestado antes de cumplirse un día de su arribo a Inglaterra, de modo que no había infringido la ley. | He himself had been arrested less than a day after landing in England, so he had not violated that law. |
Presumiblemente, quería evitar que se pronuncie sobre las API y los derechos de autor si el jurado había determinado que Google no había infringido. | Presumably, he wanted to avoid making a ruling on APIs and copyright if the jury had found that Google had not infringed. |
El Tribunal afirmó asimismo que Alemania tampoco había infringido su deber de no lucrarse de la violación del derecho internacional perpetrada por otro Estado. | The Court further held that Germany had not breached its duty not to enrich itself from another State's breach of international law. |
El Brasil adujo que no había infringido la letra ni el espíritu de ninguna de las disposiciones del Acuerdo al imponer derechos provisionales. | Brazil argued that it had not violated any of the provisions of the Agreement either in its letter or its spirit when imposing provisional duties. |
Tras investigar sobre mi queja durante un año, el Defensor del Pueblo Europeo decidió que la Comisión Europea no había infringido ese derecho. | After investigating my complaint for a year, the European Ombudsman decided that the European Commission did not infringe the citizens' right to equal access to information. |
El tribunal escuchó el testimonio de 23 testigos de cargo y dos testigos de la defensa; Daw Aung San Suu Kyi sostuvo en todo momento que no había infringido ninguna ley. | The court heard testimony from 23 prosecution witnesses and two defence witnesses, with Daw Aung San Suu Kyi maintaining that she had not broken any law. |
Además, la Comisión había infringido asimismo el artículo 8 del Reglamento de base, que concedía a Harmonic el derecho de ofrecer compromisos hasta la expiración de dicho plazo. | Furthermore, the Commission had also infringed Article 8 of the basic Regulation, which conferred on Harmonic the right to offer undertakings up to the expiry of that period. |
Basándose en la denuncia de UPS de 1994, la Comisión consideró que Deutsche Post había infringido el artículo 102 del TFUE con su política de imposición de precios en el segmento de paquetería business-to-consumer en el período 1990-1995. | Based on UPS' 1994 complaint, the Commission found that Deutsche Post infringed Article 102 TFEU by predatory pricing for Business-to-Consumer parcels in the period 1990-1995. |
La consejera de Trump, Kellyanne Conway, insistió el jueves a Chris Cuomo de CNN que los presuntos enemigos de Trump en los medios ignoraban deliberadamente sus argumentos de que no había infringido la ley. | Trump's counselor Kellyanne Conway insisted to CNN's Chris Cuomo on Thursday that Trump's presumed foes in the media were willfully ignoring his arguments that he did not break the law. |
Los árbitros determinaron que Ecuador había expropiado ilícitamente las inversiones de Copper Mesa en dos proyectos de minas de cobre en el país y que había infringido la disposición de trato justo y equitativo del tratado bilateral de inversión de 1996 entre Canadá y Ecuador. | The arbitral tribunal found that Ecuador had unlawfully expropriated Copper Mesa's investments in two copper mining projects in the country and breached the fair and equitable treatment provision of the 1996 Canada-Ecuador bilateral investment treaty. |
Por último, se consideraba que constituía una violación del orden público el hecho de que el laudo demostrara que el tribunal arbitral nunca había tenido en cuenta una alegación de la peticionaria, ya que se había infringido gravemente su derecho a ser oída. | Finally, the fact that the award showed that the tribunal had never taken into account a submission received by the applicant was deemed to constitute a violation of public policy, as the right to be heard had been seriously infringed. |
Con ello el tribunal confirmó la decisión de un tribunal inferior en el sentido de que el vendedor no había infringido el citado apartado b), ya que no había pruebas de que las partes hubieran convenido implícitamente en atenerse a las recomendaciones sanitarias del país del comprador. | By so holding, the court affirmed the decision of a lower court that the seller had not violated article 35 (2) (b) because there was no evidence that the parties implicitly agreed to comply with the buyer's country's health recommendations. |
Asimismo, se llegó a la conclusión de que el Taipei Chino había infringido lo dispuesto en el artículo 31, letra c), del Acuerdo sobre los ADPIC al no limitar la utilización de las licencias obligatorias. | It was also concluded that Chinese Taipei infringed Article 31(c) of the TRIPS Agreement by failing to put in place any limits to the use of compulsory licences. |
Parecía, sin embargo, que no se había infringido toda la reglamentación a la vez. | It seemed, however, that not all rules were violated at one time. |
También denunció que la visita del Rey a El Aaiún había infringido el derecho internacional. | He also denounced the King's visit to Laayoune as contradicting international law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.