Possible Results:
frustrar
No me había frustrado tanto en mucho tiempo. | I have not been so frustrated in a long time. |
En los meses que había estado en el bosque, Aki se había frustrado cada vez más por la elusiva naturaleza de sus oponentes. | In the months he had been in the woods, Aki had grown more and more frustrated with the elusive nature of his opponents. |
Hasta la fecha, la derecha europea siempre había frustrado las propuestas de los socialistas con respecto a este asunto, tanto en las comisiones parlamentarias como en el Pleno. | Until now, the European right had always frustrated the proposals by the socialists on this matter, whether in parliamentary committees or in plenary sessions. |
De hecho, según lo informado por Reuters, el oficial antiterrorista británico más antiguo, advirtió que la policía había frustrado cuatro complots de los extremistas de derecha en el último año. | Indeed, as reported by Reuters, the most senior British counter-terrorism officer warned that the police foiled four plots by right-wing extremists in the last year. |
Éste fue arrestado en su casa el tres de noviembre después de publicas una historia el 29 de octubre en donde reportaba rumores de un que se había frustrado un golpe de estado. | He was arrested at his home on 3 November after he filed a story on 29 October reporting rumours that a coup d'état had been foiled. |
Unos años antes de la aprobación de la Ley de Americanos con Discapacidades (ADA) en 1990, Ronald Mace, un arquitecto que se había frustrado por las limitaciones arquitectónicas impuestas a los individuos, creó el concepto de diseño universal. | A few years prior to the passage of the Americans with Disabilities Act (ADA) in 1990, Ronald Mace, an architect who had grown frustrated by the limitations architecture placed on individuals, created the concept of Universal Design. |
Su ilusión se había frustrado. | Their hopes were frustrated. |
También se había frustrado mi perspectiva de disfrutar de las cosas del mundo, y parecía como si el cielo se hubiera cerrado contra mí. | My prospect of worldly enjoyment was blighted, and heaven seemed closed against me. |
La anterior dirección de la IPMAN había frustrado los esfuerzos del sindicato por sindicalizar a los trabajadores/as de los almacenes de la asociación. | The previous leadership of IPMAN had frustrated the union's efforts to unionise workers in IPMAN depots. |
Los periódicos se hartaban de cubrir de insultos a los bolcheviques. Su padre estaba en la cárcel. Decididamente, la revolución había frustrado sus esperanzas. | The newspapers were denouncing the Bolsheviks, their father was in prison–the revolution was definitely disappointing. |
Ya antes la multitud había frustrado su búsqueda de unos momentos a solas, pero no parece lógico que busque renovación espiritual en un territorio pagano. | The crowds had earlier frustrated his search for solitude, but it seems unlikely that he would seek spiritual renewal in pagan territory. |
El blanco principal de la empresa mundial era EU, cuyo flexible sistema político había frustrado las intentonas británicas por reapresar a su ex colonia. | The primary target of the world company project was the United States, whose resilient political system had frustrated British efforts at recapturing its former colony. |
Más importante aún, las manifestaciones pusieron fin a la ley que exige un permiso legal para protestar la cual había frustrado en años anteriores cientos de manifestaciones. | Most importantly, the demonstrations brought an end to the law requiring a legal license to protest, which had thwarted hundreds of demonstrations in previous years. |
Recordaban cuán a menudo había frustrado sus designios criminales, y temían que hubiese leído ahora sus propósitos contra él y permaneciera lejos. | They remembered how often He had baffled their murderous designs, and they were fearful that He had now read their purposes against Him, and would remain away. |
La Asamblea Nacional había frustrado a Bonaparte toda esperanza en la prórroga constitucional de su poder y la candidatura del príncipe de Joinville no consentía más vacilaciones. | The National Assembly had blighted Bonaparte's hopes of a constitutional prolongation of his authority; the candidature of the Prince of Joinville forbade further vacillation. |
La India estimaba que su recurso a las disposiciones sobre consultas del GATT y el ESD se había frustrado en una forma sin precedentes, y que la diferencia seguía sin resolverse. | India considered that its recourse to the provisions of GATT and the DSU as regards consultations was frustrated in a most unprecedented manner, and the dispute remained unresolved. |
Bell le dijo a CNN que su compañía se había frustrado por la falta de progreso en las conversaciones sobre el clima de la COP24 en Katowice, Polonia, a principios de diciembre. | Bell told CNN that his company had grown frustrated by the lack of progress at the COP24 climate talks in Katowice, Poland at the beginning of December. |
La semana pasada ya se había frustrado un intento similar de contrabando en el cruce Kerem Shalom cuando se descubrieron firas de vidrio en un envío que contenía equimiento para escuelas de la Franja en vistas del comienzo del año lectivo. | A similar smuggling attempt was foiled last week at the Kerem Shalom crossing, when fiberglass was discovered in a shipment of school supplies. |
Poco antes, Gigi Donnarumma ya había frustrado un tiro raso de Alexis Sánchez, quien había estado jugando de manera sensacional toda la noche; sin embargo, el joven arquero no pudo hacer nada para evitar que el chileno inaugurara el marcador en el siguiente intento. | Alexis Sanchez, who was superb all evening, had already seen a low effort well saved by Gigi Donnarumma but the young goalkeeper could do nothing to prevent the Chilean from opening the scoring. |
No era la primera vez que Allen S. Davis, un recluso de 41 a√Īos que vivía en la casa con su anciana madre, había sido molestado por huéspedes no deseados: ya había frustrado un par de robos en 2006. | It wasn't the first time 41-year-old Allen S. Davis, a recluse who lived in the house with his elderly mother, had been beset by unwanted guests; he'd thwarted a couple of break-ins in 2006. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.