Possible Results:
Mano había forjado latón orgánicos diminutos pendientes con plata entradas y forros. | Hand forged tiny organic brass earrings with sterling silver posts and backings. |
Incluso en sus obras abstractas se desvela un interés por no destruir aquello que durante años había forjado en su mente. | Even in his abstracted work one can see his intention not to forget the things that over the years forged in his mind. |
Este reverendo era un gran hombre, y bueno, y se había forjado una importante influencia en aquella ciudad, y de hecho, a lo largo de Inglaterra. | He was a good and a great man, and wielded a very extensive influence in that city, and indeed throughout England. |
La publicación de este CD nos brinda la magnífica oportunidad de poder escuchar en directo a la mítica banda Mythos, en una época en la que todavía no había forjado su estilo hacia algunas de las dimensiones por las que luego un sector del público la conocería. | The release of this CD gives us a wonderful chance to listen to the mythic band Mythos live, at a time when they had not forged their style towards some of the dimensions that later some sector of their audience would come to know them for. |
Su honor había forjado un acuerdo sobre ello. | Their honor had forged an agreement to this fact. |
Alguien que la había forjado diría eso, ¿no es así? | Someone who'd forged it would say that, wouldn't they? |
EEUU había forjado la base de una nueva mentalidad. | The United States had forged the foundation of a new mindset. |
Otra cosa que había forjado con acero espadas de valyria? | Who else had forged with steel swords of valyria? |
Ella les había forjado poco tiempo atrás. | She had wrought them a short time ago. |
Además, Rosa Parks se había forjado en la lucha. | And Rosa Parks herself came out of the tradition of struggle. |
Durante todo el día, un intenso calor se había forjado entre ellos. | T he intense, sizzling heat had been building between them all day. |
Me había forjado una buena vida en Milán, pero necesitaba un nuevo reto. | I'd carved out a good life for myself in Milan but needed a new challenge. |
Él había forjado el instrumento que ellos habrían de usar en su asalto a Occidente. | He had forged the instrument which they were to use in their onslaught on the West. |
Aquí era donde se había forjado su vida, incluso cuando solo era un niño. | This was where his life had been shaped, even when he was but an infant. |
Como ex alcalde había forjado una relación política con alguien que trabajaba como secretario para Ríos Montt. | As former mayor, he had formed a political relationship with someone working as secretary to Ríos Montt. |
La poca organización de las masas que se había forjado se expresó poderosamente de varias maneras. | Whatever degree of organization that people had built expressed itself powerfully in various ways. |
Entretanto, había forjado una estrecha relación con un niño vecino llamado Jacobo, aproximadamente de su edad. | Meantime he had formed a very close attachment for a neighbor boy about his own age named Jacobˆ. |
Si ella lo hubiera forzado, la relación que poco a poco se había forjado se hubiese esfumado. | Had she pushed it, the relationship that was slowly being kindled might have been snuffed out. |
Entre las reglas que él ha hasta ahora había forjado, descubre la verdad de que cada regla tiene su excepción. | Among the rules he has framed hitherto, he discovers the truth that every rule has its exception. |
En un corto espacio de tiempo, Vercesi había forjado la multitud de estrellas de Croacia a un equipo de pulido. | Within a short space of time, Vercesi had forged the multitude of Croatia's stars into a slick team. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.