favorecer
Pocos meses después, alguien preguntó por mi salud y yo respondí atolondradamente que la suerte siempre me había favorecido, incluso en mi enfermedad. | Few months later someone asked me about my health. I replied thoughtlessly that luck had always favoured me, even in the case of my illness. |
Además de encontrar en Google sobre las patentes, el presidente del jurado, dijo a periodistas que la votación final sobre un tema de derechos de autor clave en el caso anterior había favorecido en gran medida Google. | In addition to finding for Google on patents, the jury foreman told reporters that the final vote on a key copyright issue earlier in the case had heavily favored Google. |
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros. | Globalization had favoured a few nations and left many behind. |
Bouteflika persistió, e insistió en que el Gobierno de EE.UU. había favorecido a una de las partes. | Bouteflika persisted, and insisted that the US government favoured one side. |
Una vida sencilla y pura había favorecido el desarrollo vigoroso de las facultades tanto físicas como intelectuales. | A pure and simple life had favored the vigorous development of both physical and intellectual powers. |
Nunca la economía había crecido tanto ni había favorecido a tantos países a nivel global. | The economy has never grown so much nor favoured so many countries on a global level. |
El aumento de la cooperación en la Secretaría había favorecido las relaciones entre los órganos rectores. | Linkages at the level of governing bodies were supported by the strengthened cooperation within the Secretariat. |
Se presentaron al Representante Especial varias denuncias de casos en que se había favorecido al partido de gobierno. | The Special Representative heard several complaints that these functions were performed to favour the ruling party. |
Sin saber aun quién era él, le pregunté cómo es que él me había favorecido de esa manera. | Not yet knowing who he was, I asked how I had found such favor with him. |
Me daba cuenta de que a mí Fullaondo me había favorecido muchísimo, pero veía que a otros les favorecía aún más. | I was realizing that to me Fullaondo me had favored very much, but I saw that to others it was favoring furthermore. |
La mañana siguiente fui a invitar a señora Benedict Sommaripa, a quien su primo Delenda en Atenas me había favorecido con una introducción. | The following morning I went to call on Madame Benedict Sommaripa, to whom her cousin Delenda at Athens had favoured me with an introduction. |
Dicho Tribunal resolvió que la decisión se había ajustado a Derecho y no había favorecido a Konsum esgrimiendo las razones siguientes: | The County Administrative Court decided that the decision was lawful and that there was no favouring of Konsum for the following reasons: |
Algunas partes interesadas alegaron que la depreciación del dólar estadounidense respecto al euro había favorecido las importaciones de ferrosilicio en la Comunidad Europea. | Some interested parties have claimed that the depreciation of the USD against the euro has favoured imports of FeSi into the European Community. |
Algunas partes interesadas alegaron que la depreciación del USD respecto al euro había favorecido las importaciones de carbonato de bario en la Comunidad Europea. | Some interested parties have claimed that the depreciation of the USD against the euro has favoured imports of barium carbonate into the European Community. |
Algunas partes interesadas alegaron que la devaluación del dólar estadounidense respecto al euro había favorecido las importaciones de ácido cítrico en la Comunidad Europea. | Some interested parties have claimed that the devaluation of the USD against the euro has favoured imports of citric acid into the European Community. |
Algunas partes interesadas alegaron que la depreciación del dólar estadounidense respecto al euro había favorecido las importaciones de glutamato monosódico en la Comunidad Europea. | Some interested parties have claimed that the depreciation of the USD against the euro has favoured imports of MSG into the European Community. |
El señor Curtze se dedicó más tarde a los asuntos ganaderos y en ellos alcanzó el mismo éxito que lo había favorecido en sus empresas anteriores. | Mr. Curtze later went in for cattie business and obtained in it the same success as had crowned his previous undertakings. |
Mientras era pastorcillo y cuidaba los rebaños de su padre, la vida pura y sencilla de José había favorecido el desarrollo de las facultades físicas y mentales. | A shepherd boy, tending his father's flocks, Joseph's pure and simple life had favored the development of both physical and mental power. |
Pitt, como su padre, siempre había actuado en la creencia de que Gran Bretaña y Francia eran enemigos tradicionales y durante diecisiete años había favorecido las alianzas antifrancesas. | Pitt, like his father before him, had always acted on the belief that Britain and France were traditional enemies and for seventeen years he had promoted anti-French alliances. |
El juez concluyó que AFFCO había favorecido a los trabajadores no sindicalizados al ofrecerles contratos más largos que a los trabajadores sindicalizados, y dijo que esta práctica era discriminatoria. | The Judge found that AFFCO had favoured non-union workers in offering them longer contracts than unionised workers and that this practice was discriminatory. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.