Possible Results:
había expresado
-I had expressed
Past perfectyoconjugation ofexpresar.
había expresado
-he/she/you had expressed
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofexpresar.

expresar

Además había expresado su apoyo para otros disidentes vietnamitas.
He has also expressed his support for other Vietnamese dissidents.
Por aquel tiempo, Juan ya había expresado su admiración por el Matón.
By that time, John had already expressed his admiration for the Bully.
¡Pero yo no había expresado eso en mi co-creación!
But I hadn't expressed that in my co-creation!
Una vez alguien había expresado su agradecimiento a Shrila Sadhu Maharaj.
Once someone expressed his gratitude to Sadhu Maharaj.
Los había expresado ya a finales de los años sesenta.
He had already expressed them in the late'sixties.
El presidente de los Estados Unidos solo había expresado tácitamente su punto de vista.
The US President had only tacitly expressed his point of view.
No había expresado nuestra alivio al tener noticias de tu hermana.
I haven't expressed our relief To have heard the news of your sister.
Agregó lo que había expresado públicamente.
He added what he had publicly stated.
Usted, en aquella ocasión se había expresado de manera crítica sobre el tema.
On that occasion you expressed criticism of the business.
En este caso también se había expresado preocupación con respecto a la composición del jurado.
In this case, concern had also been expressed regarding the composition of the jury.
El Sr. Idaki Shin había expresado maravillosamente la profundidad de mi corazón, y mi alma tembló.
Mr. Idaki Shin had marvelously expressed the depth of my heart, and my soul trembled.
Así pues, el señor Van Rompuy había expresado objeciones a la adhesión de Turquía en principio.
Van Rompuy has thus expressed objections to Turkish membership in principle.
Irving había expresado previamente el punto de vista de que las conclusiones del informe eran irrefutables.
Irving had previously expressed the view that the conclusions of the report were irrefutable.
Adujo que jamás había expresado sus opiniones en clase, sino en su tiempo libre únicamente.
He argued that he had never expressed his views in class but only off-duty.
En aquella oportunidad, la delegación había expresado interés en donar incluso algunos autobuses de GNC a Pakistán.
The delegation had even expressed interest in donating some CNG buses to Pakistan.
La víspera, el Presidente del Sudán Omar Al-Bashir también había expresado su apoyo a esos esfuerzos.
The previous day, President Omar al-Bashir of the Sudan had also expressed his support for those efforts.
De alguna manera, él le había expresado a Haille las palabras que ella siempre quiso escuchar.
Atticus, had somehow communicated to Haille the words that Haille had always wanted to hear.
También habíamos decidido enviar in situ una delegación de alto nivel, como había expresado nuestro Parlamento.
We also decided to send a high-level delegation to the area; this was Parliament's wish.
Al-Masri dijo que Abbas había expresado ya de buena voluntad desechar el Derecho al Retorno.
Al-Masri said Abbas had already voiced willingness to scrap the bulk of the right of return.
En el bienio 2004-2005 la Junta había expresado su preocupación acerca de los procedimientos de conciliación bancaria del PNUD.
In the biennium 2004-2005, the Board raised concerns regarding the bank reconciliation processes in UNDP.
Word of the Day
to dive