Possible Results:
había excluido
-I had excluded
Past perfectyoconjugation ofexcluir.
había excluido
-he/she/you had excluded
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofexcluir.

excluir

No se había excluido del programa la agricultura, la construcción ni los transportes internacionales.
Agriculture, construction and international transport had not been excluded from the programme.
El programa, que antes había excluido la cobertura para 10 lugares de destino con sedes de las Naciones Unidas, se amplió en 2006 para dar cobertura mundial a todas las organizaciones participantes.
The programme, which had previously excluded coverage for 10 United Nations headquarters duty stations, was expanded in 2006 to provide worldwide coverage for all participating organizations.
La desconfianza recíproca entre las partes podría impedir que se celebrara en Kinshasa, aunque no se había excluido la posibilidad de que se realizara en la República Democrática del Congo.
Mutual distrust among the parties might preclude convening it in Kinshasa, although the possibility of conducting the dialogue within the Democratic Republic of the Congo had not been ruled out.
Tampoco el consorcio había excluido el riesgo de una retirada de clientes y la cancelación de líneas de crédito interbancarias, si bien con un alcance inferior al estimado por Austria.
The Consortium had also not excluded the possibility of deposit withdrawal by clients or the cancellation of inter-bank credit lines, albeit to a significantly lesser extent than estimated by Austria.
Mediante una sola decisión, había excluido a todas sus huestes universales presentes de inteligencias diversas de participar en su próximo ministerio público, excepto en los asuntos relacionados exclusivamente con el tiempo.
He had by a single decision excluded all of his attendant universe hosts of varied intelligences from participating in his ensuing public ministry except in such matters as concerned time only.
Aunque su abogado no recordaba si se había puesto o no en contacto con el fiscal para tratar esa cuestión, el propio fiscal no había excluido esa posibilidad en su declaración al Comité.
Although his lawyer did not remember whether he had contacted the prosecutor on the issue, the prosecutor himself had not excluded that possibility in his statement to the Committee.
Tras la imposición de las medidas provisionales, el productor exportador presentó los resultados de una prueba adicional realizada en su nombre por un laboratorio de pruebas externo y reiteró que el papel fino estucado utilizado para rotativas de bobina se había excluido arbitrariamente del ámbito de la investigación.
After the imposition of the provisional measures, the exporting producer presented the results of a further test conducted on its behalf by an external test laboratory and reiterated that CFP used in web-fed printing has been arbitrarily excluded from the scope of the investigation.
Egipto afirmó que CIJA se había excluido a sí misma.
Egypt said that CIJA decided to exclude itself.
Su esposa descubrió que la había excluido del testamento.
His wife discovered that she had been left out of his will.
Sin embargo, había excluido a la mayoría de sus ciudadanos y les había negado sus derechos.
Yet, it had excluded the majority and denied them their rights.
El trabajo con estas mujeres rompe el círculo del monopolio del poder que antes las había excluido.
Working with these women breaks the circle of the monopoly of power that had them excluded.
Escribía Paglia que el feminismo había excluido dos elementos relevantes que debían integrarse en él.
Feminism, she argues, had excluded two significant elements that should have been integrated within it.
Es decir, nos ha dicho ya que ningún Estado había excluido a ninguna lengua para que pudiera participar.
That is, you have said that no State had excluded any language from taking part.
Corea recuerda que, al referirse al principal uso final del soju en las comidas, había excluido los aperitivos.
Korea recalls that in referring to the main end use of soju as meals, it has excluded snacks.
En consecuencia, la Comisión informó a la empresa de que se la había excluido de la muestra por falta de cooperación.
Consequently, the Commission informed the company of its exclusion from the sample in view of non-cooperation.
El CVMP señaló que el TAC había excluido dos observaciones a la hora de determinar el período de espera porque representaban valores atípicos.
EN 6/8 The CVMP noted that the MAH excluded two observations as being outliers when calculating the withdrawal period.
La gente se rebeló contra la manera en que se había excluido de la sociedad — sin un verdadero futuro, sin una manera decente de vivir.
People rebelled against the whole way they had been cut out of society—given no real future, no decent way to live.
He reflexionado mucho antes de decidirlo y no había excluido la posibilidad de que podría encontrarme en esta situación.
I gave this matter a great deal of thought beforehand. I did not rule out the possibility that I would be in this situation.
Una de las primeras cosas que el gobierno del Frente Sandinista hizo fue eliminar la descentralización, argumentando correctamente que se había excluido a los más pobres.
One of the FSLN government's first actions was to eliminate educational decentralization, rightly arguing that it had excluded students from the poorest families.
Más de una vez Daniel me había comentado con amargura que Arias, cumpliendo instrucciones de Estados Unidos, había excluido a Nicaragua de las negociaciones de paz.
On many occasions, Daniel had bitterly commented to me that Arias, following US instructions, had excluded Nicaragua from the peace negotiations.
Word of the Day
relief