Possible Results:
había evocado
-I had evoked
Past perfectyoconjugation ofevocar.
había evocado
-he/she/you had evoked
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofevocar.

evocar

Lo había evocado —y ciertamente el libro era todo lo que había sospechado.
I had evoked—and the book was indeed all I had suspected.
Sentí como si el estruendo de la guerra desatada —la voz de la irresistible venganza futura que había evocado— me contestara.
Now, I felt as though the noise of the redeeming war—the voice of that irresistible coming Vengeance that I had invoked—was answering me.
Su creación había tardado cuatro años y era el mejor logro de Whitehall [metónimo para el gobierno administrativo británico, N. del T.]; había evocado las cualidades de los ingleses en su máxima sutileza.
It had taken four years to create and was Whitehall's finest achievement; it had evoked the qualities of the English at their subtlest.
Recordemos que la anulación de la deuda de los países colonizados ya se había evocado en Nueva Delhi en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.
It should be recalled that cancellation of the debt of colonized countries was raised long ago in New Delhi, at the Second Session of the United Nations Conference on Trade and Development.
Su humildad era tan notable como su sufrimiento y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tales luto y tocar manifestaciones generalizadas de admiración que el maravilloso ejemplo de esta vida sacerdotes merecía ser conocido en todas partes.
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide.
Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tal luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el maravilloso ejemplo de esta vida sacerdotes merecía ser conocido en todas partes.
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide.
Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tales luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecía ser conocido por todas partes.
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide.
Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tal luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecía ser conocido en todas partes.
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide.
Su humildad fue tan notable como su sufrimiento y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tales manifestaciones generalizadas de luto y tocando de admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecían ser conocido en todas partes.
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide.
Su humildad era tan notable como su sufrimiento, y sus grandes virtudes y celo ardiente había evocado tal luto generalizado y manifestaciones conmovedoras de la admiración que el ejemplo maravilloso de esta vida sacerdotes merecía ser conocido a lo largo y ancho.
His humility was as remarkable as his suffering, and his great virtues and ardent zeal had evoked such widespread mourning and touching manifestations of admiration that the wonderful example of this priests life deserved to be known far and wide.
El 20 de julio Baba inauguró, en la aldea de Puttaparthi, la Escuela Secundaria Easwaramma, un accesorio de monumento a la simpatía universal, con la que Easwaramma había evocado la bondad latente en miles de mujeres y niños de zonas rurales y urbanas.
On 20th July Baba inaugurated, at Puttaparthi village, the Easwaramma High School, a fitting memorial to the universal affection with which Easwaramma had evoked the goodness dormant in thousands of rural and urban women and children.
Word of the Day
Grim Reaper