estancar
El Congreso se había estancado en qué hacer con estos Soñadores. | Now, Congress has become deadlocked on what to do with these Dreamers. |
La actividad económica se había estancado. | Economic activity had come to a standstill. |
Por la mañana, harás una declaración diciendo que era una treta publicitaria, y que el valor de tu trabajo se había estancado y que querías revivir... | In the morning, you'll make a statement saying this was a publicity stunt, and that the value of your work had been stagnating and you wanted to revive— |
Por al menos una década la Administración General en Francia había cuestionado seriamente continuar el ministerio de los Oblatos en la misión de Rio Grande, por lo que se había estancado el desarrollo material. | For at least a decade, the continuation of Oblate ministry in the Rio Grande mission had been seriously questioned by the General Administration in France, and material development had therefore stagnated. |
Kieran Prendergast. Durante las deliberaciones, los miembros del Consejo compartieron la preocupación expresada tanto por el Representante Especial como por el Secretario General Adjunto por el hecho de que el proceso de paz conducido por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se había estancado. | During the discussions, Council members shared the concerns of both the Special Representative and the Under-Secretary-General that the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) peace process was at an impasse. |
Toda la actividad económica y social se había estancado por completo. | All economic and social activity had ground to a complete standstill. |
Como resultado, la producción se había estancado. | As a result, production had stalled. |
Para la mayoría de los campesinos, el ingreso se había estancado o incluso decrecido. | Income for most peasants had stagnated or even declined. |
Mario Monti fue muy claro en su reciente estudio sobre como el mercado único se había estancado. | Mario Monti was clear in his recent work that the single market had stalled. |
Aun antes del 11 de septiembre, el proceso de paz se había estancado una vez más. | Even before September 11, the peace process seemed once again at a stalemate. |
Sin embargo, para 2002 la mayoría de las reformas se había estancado y solo unas pocas habían sido implementadas. | However, in 2002, most of the reforms stalled; only a few were implemented. |
La generación de electricidad mediante equipos solares térmicos se había estancado durante algún tiempo en unos 400 megavatios (MW). | Solar thermal power generation has stagnated for some time at about 400 megawatts (MW). |
En 2007, Egipto 'descongeló' un programa nuclear que se había estancado a raíz del desastre de Chernobyl. | In 2007 Egypt 'unfroze' a nuclear programme that had stalled in the aftermath of the Chernobyl disaster. |
Me había estancado en mis ejercicios y esto me va a ayudar realmente! | I've reached a plateau in my workouts and this is really gonna help me! |
El último trimestre observamos que el crecimiento de las redes de bots de mensajería se había estancado. | Botnet Breakdowns Last quarter we noticed that growth in messaging botnets had flattened. |
Sin embargo, de acuerdo con el informe, no se habían obtenido los resultados esperados y el comercio se había estancado. | But things had not worked out as hoped and trade had stagnated, according to the report. |
Sentían que la ciencia se había estancado desde los días de la revolución científica, que había sucedido en el siglo XVII. | They felt science had stagnated since the days of the scientific revolution that had happened in the 17th century. |
En consecuencia, la tasa neta de matrícula se había estancado en el 73% entre 2003 y 2007, con importantes desigualdades entre las islas. | As a result, the net enrolment rate has stagnated at 73 per cent between 2003 and 2007, with significant disparities between islands. |
Como resultado, la economía de la eurozona, que ya se había estancado a lo largo de los noventa, creció solo 0,5 por ciento el último año. | As a result, the eurozone economy, which had already stagnated throughout the 1990s, grew by only 0.5 percent last year. |
La legislación se había estancado en el Congreso, pero los hallazgos de Lucchesi pudieron ayudar a que la ley fuese aprobada. | The legislation had stalled in congress, but Lucchesi's findings were able to help in getting Savanna's Act passed in the Senate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.