Possible Results:
encabezar
Fue sustituido en el cargo por José Montilla, que había encabezado la candidatura socialista. | He was substituted in his post by José Montilla, who had been the leading socialist candidate. |
A diferencia del año anterior, que el ministro de Justicia Aníbal Fernández había encabezado la delegación argentina en la 51 sesión de la CND, durante la Reunión de Alto Nivel el país no tuvo al frente a ningún funcionario de primera línea. | Unlike the previous year, in which the Justice Minister Aníbal Fernandez headed the Argentine delegation to the 51st session of the CND, during the HLS the country was not chaired by a high level official. |
Este había encabezado uno de sus libros –Quiroga, Aldao, El Chacho. | He had headed one of his books–Quiroga, Aldao, El Chacho. |
En enero de 1968, reemplazó a Antonín Novotný, quien había encabezado el KSČ desde 1953. | He replaced Antonín Novotný, who had headed the KSČ since 1953, in January 1968. |
El Comité había estado representado en el Seminario por una delegación de seis personas, que él mismo había encabezado. | The Committee had been represented at the Seminar by a six-person delegation, which he had led. |
Huff comenzará por delante del wild card René Rast, que había encabezado las dos sesiones de entrenamientos libres de la mañana. | Huff will start ahead of wildcard entry René Rast, who had topped the two free practice sessions in the morning. |
La F-FDTL licenció al coronel de la fuerza que había encabezado el grupo enviado a la comandancia de policía. | The F-FDTL Colonel who led the group to the police station was dismissed by F-FDTL. |
En la guerra de la independencia, ella había encabezado a los guerrilleros que arrancaron el cerro de Potosí de manos españolas. | She led the guerrillas who took Cerro Potosí from the Spaniards in the war of independence. |
El rojo me dijo que él había encabezado el proyecto de reconstrucción del consejo encontrado mientras que servía como silla del comité ambiental. | Red told me that he had spearheaded the Met Council's redevelopment project while serving as chair of the Environmental Committee. |
A inicios de septiembre, Ayala Tapia había encabezado la toma de ese ayuntamiento para demandar solución a demandas de corte social. | At the beginning of September he had led the occupation of city hall to demand a solution to the requests of the social court. |
Tharaldson, que había encabezado una campaña para poner a más oficiales de policía en la calle en Minneapolis, estaba interesado en la construcción del partido con programas edición-orientados. | Tharaldson, who had spearheaded a campaign to put more police officers on the street in Minneapolis, was interested in building the party through issues-oriented programs. |
El 27 de abril, el Secretario General Adjunto informó al Consejo sobre la misión de alto nivel que había encabezado a Côte d'Ivoire del 15 al 20 de abril. | On 27 April, the Under-Secretary-General briefed the Council on the high-level mission to Côte d'Ivoire he led from 15 to 20 April. |
El representante de Papua Nueva Guinea había encabezado la delegación de Nueva York y presentaría a los Estados Miembros un informe sobre el tema a su debido tiempo. | The representative of Papua New Guinea had led the delegation from New York and would be making a report available to Member States in due course. |
Se da a conocer que Kelly, que había encabezado la delegación de Washington, fue obligado por los políticos de línea dura a participar en el diálogo sixpartito sin ninguna autoridad discrecional. | It becomes known that Kelly, who had led the U.S. delegation, was forced by hard-liners to participate in the talks with no discretionary authority. |
Tsipras es popular porque incluso antes de ser elegido para la conducción de Synaspismos había encabezado la lista del partido en las elecciones municipales de Atenas. | It was a great act of political will. Tsipras is popular because even before being elected to the Synaspismos leadership, he topped the party list in the Athens municipal elections. |
Charles F. me dijo que Kerry había encabezado a los veteranos de Vietnam contra la guerra y que su campaña como vicegobernador era solo un trampolín para un cargo más alto. | Charles F. told me that Kerry had led Vietnam Veterans Against the War and that his campaign for lieutenant governor was merely a stepping-stone to higher office. |
En enero de 2006, las autoridades francesas arrestaron al ex oficial del ejército marfileño Jean-Tony Oulaï en París por sospechas de que había encabezado la unidad comando que había secuestrado a Kieffer. | In January 2006, French authorities arrested former Ivorian army officer Jean-Tony Oulaï in Paris under suspicion that he headed the commando unit that had abducted Kieffer. |
Su núcleo siempre sostiene debates políticos y había encabezado la demanda de que se despidiera al director de la empresa por no atender las necesidades de los trabajadores. | Theirnucleoalways discusses politics, and had led the way in demanding the removal of the director of the enterprise because of his neglect of the workers' needs. |
Esta campaña renovada contra el legado de Kepler y Leibniz, dio pie a un proceso de corrosión de los cimientos de esa École Polytechnique que había encabezado los logros científicos de Francia hasta 1815. | This renewed campaign against the legacies of Kepler and Leibniz, began a process of the corrosion of the foundations of that École Polytechnique which had led France's scientific achievements through 1815. |
Expresión de este descontento es la ruptura de Zinoviev –quien había encabezado la campaña antitrotskista en el V Congreso– y Kamenev con Stalin y su acercamiento a Trotsky y la oposición de izquierda. | One expression of this discontent was Zinoviev's abandonment of Kamenev and Stalin's policy (after having led the anti-Trotskyist campaign in the Fifth Congress), and his leaning towards Trotsky and the Left Opposition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
