Possible Results:
emprender
Hasta hace poco, el gobierno no había emprendido ninguna de estas medidas. | Until recently, the government had not undertaken any of these steps. |
La OIT ya había emprendido esfuerzos con miras a lograr el objetivo de igual remuneración para trabajo de igual valor. | The ILO had already undertaken efforts concerning equal remuneration for work of equal value. |
Junto con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, el ACNUR había emprendido con anterioridad evaluaciones conjuntas en operaciones de interés mutuo. | Together with other agencies in the United Nations system, UNHCR had previously undertaken joint evaluations in operations of mutual concern. |
También se había emprendido un nuevo examen de la coordinación en el contexto del programa de cooperación técnica de la CEPA. | A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. |
Fue allí donde empezó seriamente el trabajo con la juventud, aunque, en realidad ya había emprendido esa tarea durante sus años de seminarista. | There he formally began his work with youth; although, in fact, he had already undertaken this task as a seminarian. |
También había emprendido actividades de educación y sensibilización del público, que incluían la difusión de información a través de los medidos de comunicación del público y folletos informativos. | It had also commenced public education and awareness-raising activities, including mass media communications and information leaflets. |
En 2007 la Dependencia de Información Confidencial Financiera de Polonia había emprendido siete actuaciones oficiales en relación con transacciones financieras sospechosas relacionadas con la financiación del terrorismo. | In 2007, the Financial Intelligence Unit of Poland undertook seven formal proceedings regarding suspicious financial transactions connected with the financing of terrorism. |
A pesar de que apenas había emprendido el camino más importante, el que va hacia Jerusalén, se detiene para responder al grito de Bartimeo. | Even though he has only begun his most important journey, which will take him to Jerusalem, he still stops to respond to Bartimaeus' cry. |
La abrupta destitución de Willi Baumeister de la cátedra de Fráncfort en el año 1933 no le impidió continuar con determinación el camino que había emprendido. | Willi Baumeister's brusque dismissal from the Frankfurt teaching position in 1933 did not prevent him from consistently pursuing his adopted path. |
El Hijo del Hombre ya había emprendido todo preparativo necesario para separarse permanentemente de su hogar en Nazaret; por cierto lo no había sido fácil para él. | The Son of Man had now made every preparation for detaching himself permanently from the Nazareth home; and this was not easy for him to do. |
Se había despedido de sus amigos como si ya no pensara volverlos a ver, y había emprendido el viaje presintiendo que remataría en la hoguera. | He parted from his friends as if he were never to meet them again, and went on his journey feeling that it was leading him to the stake. |
Sin embargo no se había emprendido esfuerzo alguno a este respecto. | Yet no effort had been undertaken in this respect. |
Jamás antes se había emprendido un servicio de luz de esta magnitud. | This level of light service never before has been undertaken. |
Tae-won había emprendido en 2015 el peligroso viaje a Corea del Sur. | In 2015, Tae-won, had himself undertaken the risky journey to South Korea. |
Ayli había emprendido el camino por el estrecho desfiladero y la siguieron. | Ayli dashed through the narrow chasm, and they followed. |
Aquí había emprendido iniciativas de carácter fiscal y social. | There he had initiated fiscal and social programs. |
El camino que había emprendido estaba hecho de muchas experiencias – mentales, físicas y emocionales. | The path that I had undertaken was made of many experiences–mental, physical and emotional. |
Por lo tanto, se preguntaba si el gobierno había emprendido algún plan de ese tipo. | She therefore wondered whether the Government had embarked on any such plans. |
Esta iniciativa se había emprendido en colaboración con el Consejo Superior para la Cooperación Internacional de Francia. | This initiative had been undertaken in collaboration with the High Council for International Cooperation of France. |
¿Qué había sucedido a mi contrincante de afilada lengua? Que había emprendido la retirada. | What had happened to my razor-tongued companion? He was gone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
