Possible Results:
había empenado
Past perfectyoconjugation ofempenar.
había empenado
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofempenar.
había empeñado
-I had pawned
Past perfectyoconjugation ofempeñar.

empenar

Dijo que lo había empeñado.
He said he pawned it.
La OSSI comprobó que el PNUFID se había empeñado en dar efecto a las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación.
OIOS found that UNDCP had made an effort to follow through on the recommendations of the Committee for Programme and Coordination.
El P. Thiriet parece haber continuado dando mucho interés a las tareas en las que anteriormente se había empeñado, especialmente a su revista mensual La Bonne Nouvelle.
It seems that Father Thiriet continued to show a great deal of interest in the endeavours in which he had previously been engaged, notably his monthly review, La Bonne Nouvelle.
Sin embargo, había empeñado su palabra y no quería parecer voluble o temerario.
Yet his word was pledged, and he was unwilling to appear fickle or rash.
Mientras se había empeñado en perseguir a David, había descuidado la defensa del reino.
While he had been engrossed in pursuing David he had neglected the defense of his kingdom.
Al principio, Lifework se había empeñado en usar su sistema NAS antiguo como servidor de archivos.
In the beginning, Lifework was stuck in using their old NAS system as file server.
Mientras tanto, Sheila dijo que necesitaba $ 1175 para recuperar su auto; Ella había empeñado para pagar las cuentas médicas en Missouri.
In the meanwhile, Sheila said she needed $1175 to get her car back; she had pawned it to pay medical bills in Missouri.
El PNUD dijo que se aplicarían todas las recomendaciones que no se hubieran aplicado plenamente en el bienio 2006-2007 y que se había empeñado un mayor esfuerzo para dar efecto a las recomendaciones de alta prioridad.
UNDP indicated that all recommendations that had not been fully implemented during the biennium 2006-2007 would be implemented and that more effort had been assigned to implementing high-priority recommendations.
Refiriéndose a la manera en que su Oficina podía ayudar a los Estados a cumplir sus obligaciones relativas al principio de complementariedad, se había empeñado en aumentar la capacidad judicial en los Estados, había ayudado a vigilar las violaciones y había facilitado comisiones para investigar violaciones.
As regards how her Office could assist States to fulfil their obligations under the principle of complementarity, it had committed to judicial capacity building in States, helped in monitoring violations, facilitated commissions of inquiry into violations.
Word of the Day
to drizzle