Possible Results:
había emitido
-I had emitted
Past perfectyoconjugation ofemitir.
había emitido
-he/she/you had emitted
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofemitir.

emitir

Hasta un año atrás, nuestro gobierno no había emitido ninguna ley especial para las energías renovables.
Before this year, our government has not issued a law about renewable energy.
Esto ocurrió al mismo momento cuando Filadelfia había emitido un llamado urgente para 300 nuevas familias adoptivas.
This happened at the same time Philadelphia issued an urgent plea for 300 new foster families.
En el tercer trimestre de 2007 el Tribunal aún no había emitido su fallo.
The ruling of the said court was still pending as of autumn 2007.
Ante esta situación Front Line Defenders ya había emitido un llamamiento urgente previa en el 19 de octubre de 2012.
Front Line Defenders issued a previous urgent appeal on 19 October 2012.
Sin embargo, hasta abril de 2014 la Autoridad Administrativa de Trabajo aún no había emitido el respectivo informe de valorización.
By April 2014, however, the Administrative Labour Authority had still not issued the relevant report.
Sin embargo, el CDHNU no había emitido decisiones en el plazo de seis meses, como lo requerían las Instrucciones del Gobernador General.
However, the UNHRC had not issued decisions within six months, as required by the Governor General's Instructions.
Ja'afari dijo que Mohamed ElBaradei, el director general anterior del OIEA, nunca había emitido un comunicado sobre el, ahora destruido, complejo.
Ja'afari said Mohamed ElBaradei, the previous IAEA chief, had never issued a final determination on the destroyed complex.
En la misma fecha, la Fundación para la Administración de las Acciones de TriodosBank también había emitido 6.113.764 certificados de depósito (2010: 4.987.038 certificados) de 50euros cada uno.
As at the same date, Stichting Administratiekantoor Aandelen TriodosBank had also issued 6,113,764 depository receipts (2010: 4,987,038 depository receipts), each of EUR50.
Me gustaría que la gente sepa que al principio me preocupaba, ya que ellos estaban diciendo que su banco estaba teniendo problemas legales y no había emitido mi retirada.
I would like people know that at first I was concerned since they were saying their bank was having legal issues and had not issued my withdrawal.
Después de la audiencia, la Comisión Interamericana supo que el 25 de marzo de 2008, la Corte Suprema de los Estados Unidos había emitido su decisión respecto a Medellín v. Texas.
After the hearing, the Commission learned that, on March 25, 2008, the US Supreme Court handed down its decision in Medellín v. Texas.
Con respecto al hecho de que los albaneses de Kosovo estaban ejerciendo presión para que se emitieran documentos de identificación, el Secretario General Adjunto señaló que la UNMIK no había emitido ninguno.
With regard to the fact that Kosovo Albanians were pressing for the issuance of identification papers, the Under-Secretary-General noted that UNMIK had not issued any.
No obstante, el viernes 8 de diciembre el Departamento de Sanidad ya había emitido una orden instando a los cirujanos públicos a despedir a todos los empleados que estuvieran participando en la protesta.
However, the health department had already issued an order on Friday 8 December directing directed civil surgeons to sack those participating in the protest.
Como se señala en el párrafo 2 del memorando, el Presidente de la Comisión Europea también había emitido las credenciales oficiales de los representantes de la Comunidad Europea.
As noted in paragraph 2 of the memorandum, the formal credentials issued by the President of the European Commission had also been submitted for the representatives of the European Community.
El Uruguay informó de que había emitido el Decreto No.
Uruguay reported that it had issued Decree No.
La evaluación había concluido y el CHMP había emitido un dictamen negativo.
The evaluation had finished and the CHMP had given a negative opinion.
El mensaje más importante para Europa ya lo había emitido «Solidaridad».
The most important message for Europe had already been sent by Solidarity.
Cada agencia gubernamental que había emitido bonos tiene su propia parte de la deuda.
Every government agency that had issued bonds has its own part of the debt.
Para financiar la guerra a largo plazo contra los persas también había emitido bonos.
To finance the long-term war against the Persians he had also issued bonds.
Amnistía Internacional había emitido un comunicado, calificando al juicio de viciado desde el primer momento.
Amnesty International had issued a statement, labelling the trial flawed from the get-go.
Radio Metropole anunció el 4 de abril de 1988, que la Comisión había emitido su informe.
Radio Metropole announced on April 4, 1988 that the Commission had issued its report.
Word of the Day
yolk