Possible Results:
había disputado
-I had disputed
Past perfectyoconjugation ofdisputar.
había disputado
-he/she/you had disputed
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofdisputar.

disputar

Muchas de las pistas rápidas de los 80 kilómetros de Guanajuato en las montañas de León ya se había disputado con anterioridad durante el fin de semana.
Many of the fast roads in the 80km Guanajuato in the mountains above León had already been driven earlier in the weekend.
El piloto de Abu Dhabi nunca había disputado el Rallye de Argentina antes, además de debutar al volante de un DS 3 WRC de 2015.
The Abu Dhabi driver had never tackled Rally Argentina before, and to add to the challenge he was in an unfamiliar 2015-spec DS 3.
Su Hyundai i20 Coupé WRC se salió ligeramente a la mitad del último tramo del sábado de 25.49 km de Bayons a Bréziers, una especial que ya se había disputado de noche dos días antes.
His Hyundai i20 Coupe slid wide midway through Saturday's final 25.49km test from Bayons to Bréziers, one he had already driven in the dark two days previously.
La Corsica Ferries había disputado fatto que un inversionista privado dado cuenta habría vertido indemnidades tales.
Corsica Ferries had contested the fact that a shrewed private investor would have poured such ndemnities.
Mi padre era un gran aficionado a los rally de coches y había disputado algunas carreras a nivel regional.
My father was a big rally car fan and he had competed in some regional races.
Fue en 1980 frente al Nottingham Forest, curiosamente el primer equipo extranjero que había disputado un partido oficial en el recinto valencianista.
It was in 1980 against Nottingham Forest, coincidentally the first foreign team to play an official match at Mestalla.
Conozco el trazado pues había disputado la prueba el año pasado y sabía donde podía realizar mi movimiento en el mismo.
I knew the course from last year and where I Could do my movements.
Un rato antes se había disputado el combate entre ese Vegeta y el otro del Universo 10, un Rey de los pies a la cabeza.
There was also the battle between this Vegeta and the other from Universe 10, a King in his own right.
El neozelandés solamente había disputado 300 metros del primer tramo del viernes cuando un golpe le rompió la caja de cambios de su coche.
The Kiwi had gone just 300 metres into Friday's opening stage when a heavy knock broke his car's gearbox mount.
Abbring ya había disputado este rallye de tierra cuando este se celebraba en el sur, pero esta será la primera vez que lo haga en los tramos del norte.
Abbring has tackled the gravel rally twice before when it was based in the south, but this is his first time on the northern roads.
En el espacio reservado al Universo 9, Krilin, quien había disputado el último combate de la primera mitad en la primera ronda, parecía sumido en una calma olímpica.
In the space of Universe 9, Kulilin, who was one of the participants in the last round of the first half, seemed rather calm.
Alejandro Medina, que en esos momentos era líder virtual de la clasificación general, tuvo también muy mala suerte ya que su moto se averió cuando ya se había disputado más de la mitad de la prueba.
Alejandro Medina, was the provisional leader of the standings, was also very unlucky, as his bike broke down more than half way through the race.
Deslumbrante jugador diestro que puede jugar como extremo en ambas bandas, Luciano Narsingh no había disputado ningún partido con la selección absoluta cuando fue incluido en la lista de 23 hombres de Holanda para la UEFA EURO 2012.
A dazzling right-footed dribbler who can operate on either wing, Luciano Narsingh was uncapped at senior level when he was named in the Netherlands' 23-man party for UEFA EURO 2012.
Hind Ben Abdelkader inició en la temporada 2013/14 su aventura americana jugando para la Universidad de California y promedió 5 puntos en 19 minutos por partido en un equipo que había disputado la anterior Final Four.
Hind Ben Abdelkader played for California during the 2013/14 season and she had 5 points in 19 minutes per game in a team that had reached the Final Four the previous season.
Con una victoria, cinco segundas posiciones y un abandono en los siete Rallye de Italia Cerdeña que había disputado, el finlandés esperaba volver a pelear por la cabeza de carrera en los tramos italianos.
With a record of one win, five second places and one retirement in seven starts at Rally Italia Sardegna, this year's event was one where the Finn was expected to excel.
A todo esto, las federaciones de Austria, Checoslovaquia, Hungría, Italia y Yugoslavia se reunieron el 4 de marzo para resucitar un antiguo torneo centroeuropeo, la Copa Mitropa, que se había disputado entre los años 1927 y 1939.
In the meantime, the federations of Austria, Czechoslovakia, Hungary, Italy, and Yugoslavia held a meeting on March 4 to revive an old Central Europe competition, Mitropa Cup, which had been going on between 1927 and 1939.
En especial, se había disputado el tema de fijar la fecha de la comunión de la pascua desde mediados de siglo II, el cual llegó a su fin cuando la pascua fue completamente abolida en el Concilio de Nicea.
Especially, the matter of determining the date of the Passover Communion had been disputed since the mid-second century, and it was brought to an end when the Passover was completely abolished at the Council of Nicaea.
Además, al final de la tarde del domingo se celebró la entrega de trofeos del II Torneo de Golf MLW, que se había disputado durante la mañana en el Club de Golf Aloha, considerado uno de los mejores campos de España y con gran reconocimiento internacional.
Furthermore, on late Sunday afternoon, the trophies for the Second MLW Golf Tournament–which was held in the morning at Aloha Golf, regarded as one of the best courses in Spain and highly acclaimed internationally–were awarded.
Word of the Day
cliff