Possible Results:
había devorado
-I had devoured
Past perfectyoconjugation ofdevorar.
había devorado
-he/she/you had devoured
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofdevorar.

devorar

El león no había devorado el cadáver ni despedazado al asno.
The lion had not eaten the corpse nor torn the donkey.
El león no había devorado el cadáver ni despedazado al asno.
The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.
El león no había devorado el cadáver ni había destrozado al asno.
The lion had not eaten the body, nor mauled the donkey.
El suelo tembló mientras la Fauce retrocedía y luego atacaba, intentando morder con sus inmensas mandíbulas, de sus dientes goteando sangre y vísceras de los hombres que ya había devorado.
The ground shook as the Maw recoiled and then charged, snapping with its massive jaws, its teeth dripping with blood and gore from the men it had already devoured.
A través de este de la montón ceniza, tomó conciencia que su cuerpo no se había devorado en el sacrificio sino que había resucitado después de esta destrucción para terminar sus días hasta la hora de su cremación.
Through this heap of ash, it became aware that its body had not been devoured at the time of the sacrifice but which he had ressuscity after this destruction to finish his days until the hour of his cremation.
Pensaba que el hambre había devorado todas las compañías.
I thought the famine had eaten up all the troupes.
La guerra había devorado todos los recursos del país.
The war was eating up the resources of the country.
Era muy claro para mí que la apostasía había devorado a este sistema.
It was clear to me that the apostasy had devoured that system.
Pensé que te había devorado un lobo.
I thought a wolf had devoured you.
Entre el hombre y el niño se había abierto un barranco que había devorado las palabras.
Between the man and the boy a gulf had opened up that had swallowed the words.
En la península ibérica, la construcción naval, que había devorado los bosques de Cataluña, se trasplantó a Cuba y Brasil.
Iberian shipbuilding, which had eaten through the forests of Catalonia, was transplanted to Cuba and Brazil (15).
Contaba su historia con la misma avidez con que había devorado la comida, y con los mismos ojos desorbitados.
She told her story with the same eagerness as she had devoured the food, and with the same wild eyes.
Afortunadamente, a pesar se todo, el pez había devorado a Yunus de un solo trago así que permaneció ileso dentro de su estomago.
Fortunately though, the fish had swallowed Yunus in one big gulp, so he landed in its stomach unhurt.
Cada día estaba rodeada de palabras, y ayudé a crear las relucientes publicaciones que había devorado hambrienta en los consultorios de médicos en mi tierra natal.
Every day I was surrounded by words, and I got to help create the glossy publications I had hungrily devoured in doctor's offices back home.
Su mayor preocupación era conservar el lenguaje que ella asociaba con la Viena de su despreocupada juventud y con los grandes autores cuyas novelas había devorado de joven (Kafka y Thomas Mann, entre muchos otros).
Her greatest concern was to preserve the language she associated with the Vienna of her untroubled youth and with the great authors whose novels she had devoured as a young girl (Franz Kafka and Thomas Mann among many others).
El León no Había devorado el Cadáver ni Había destrozado al asno.
The lion had neither eaten the body nor mauled the donkey.
Había devorado y aplastado a sus víctimas con dientes de hierro y garras de bronce y pisoteaba los restos bajo sus pies.
It devoured and crushed its victims with iron teeth and bronze claws, and it trampled what was left beneath its feet.
Word of the Day
to dive