Possible Results:
había deteriorado
-I had damaged
Past perfectyoconjugation ofdeteriorar.
había deteriorado
-he/she/you had damaged
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofdeteriorar.

deteriorar

La condición de estas películas se había deteriorado enormemente durante el devenir de los años.
The condition of these films had greatly deteriorated over the ensuing years.
En el Estrecho de Malaca la situación se había deteriorado considerablemente, ya que en 2000 se comunicaron 75 ataques, en comparación con dos incidentes en 1999.
In the Malacca Strait, the situation had dramatically worsened, with 75 attacks reported during 2000, as opposed to 2 incidents in 1999.
En ese sentido, se le informó de que había aproximadamente 290.000 personas desplazadas, y de que la actividad económica y de los mercados se había deteriorado seriamente.
In that connection, it was advised that there were approximately 290,000 displaced persons and markets and economic activity had been seriously disrupted.
Se agregaba que desde su encarcelamiento en marzo del 2003, la salud del señor García Paneque se había deteriorado en forma continua, debido a las condiciones inhumanas a las que estaría expuesto en prisión.
The Commission was also told that since being sent to prison in March 2003, Mr. García Paneque's health had constantly worsened, due to the inhuman conditions he was exposed to in the detention center.
Pese a advertir, poco tiempo después, que la economía misionera se había deteriorado drásticamente ninguno de los funcionarios, intervinientes o consultados, objetó la compra y venta de productos misioneros, en gran medida, porque estaban involucrados.
Despite early warnings that the mission economy had drastically deteriorated, none of those involved in regulating, intervening in or consulting on the issue objected to the buying and selling of mission products, in large part because they were involved.
La restauración final de la película Clasificación y Gradación se completó y estrenó en el 2008; filmada en 1965 en la sede de Scientology en Sussex, Inglaterra.La condición de estas películas se había deteriorado enormemente durante el devenir de los años.
The final restoration was completed and released in 2008, the Classification and Gradation film—shot at the Scientology headquarters in Sussex, England in 1965. The condition of these films had greatly deteriorated over the ensuing years.
Tras 30 años de privatización de la recolección de residuos en la ciudad de Conception Bay South, Canadá, la calidad del servicio prestado a la comunidad local se había deteriorado significativamente, las condiciones laborales eran deficientes y los costes de los Ayuntamientos locales estaban aumentando.
After 30 years of privatized waste collection in the town of Conception Bay South, Canada, service quality to the local community had remarkably deteriorated, working conditions were poor and local council costs were rising.
El Relator Especial subrayó que, en su calidad de jefe de la rama ejecutiva de la provincia, debería tratar de encontrar la forma de ayudar a resolver esa situación, que había deteriorado gravemente el clima en la provincia.
The Special Rapporteur underlined that in his capacity of the head of the executive branch of the province, he would have to try to explore all possible ways to assist in resolving the situation which has seriously harmed the climate in the province.
La carencia permanente de gasto público en agua desde entonces había deteriorado la situación donde compañías privadas suministran la única agua pura disponible y la mayoría de la gente no tiene como comprar suficiente agua no importa cuánto quieran a sus hijos.
The continuing lack of any public spending on water since then has created a deteriorating situation where the only clean water available is provided by private companies, and most people can't afford to buy enough of it no matter how much they love their children.
Mientras tanto, la situación en las prisiones portuguesas se había deteriorado aun más.
Meanwhile, the situation inside Portuguese prisons had deteriorated even more.
A mediados de 1975 la relación entre esos dos partidos se había deteriorado.
The relationship between these two parties had deteriorated by mid-1975.
Para noviembre, la situación francesa se había deteriorado considerablemente.
By November, the French situation had deteriorated considerably.
Su trabajo se había deteriorado aún antes de venir a trabajar.
Her work had deteriorated, when she even came to work.
La cobertura de vacunación, que se había deteriorado, mejoró a finales de 2000.
Vaccine coverage, which had deteriorated, improved in late 2000.
Para cuando dejé Adams mi salud se había deteriorado notablemente.
When I left Adams my health had run down a good deal.
La casa del garaje se había deteriorado tanto que se estaba volviendo irreparable.
The coach house had deteriorated so badly that it was becoming irreparable.
Se señaló que el clima para la inversión se había deteriorado en el Ecuador.
It was noted that Ecuador's investment climate had deteriorated.
No obstante, la situación de la seguridad se había deteriorado rápidamente hacia finales de noviembre.
However, the security situation had deteriorated rapidly towards the end of November.
La situación económica se había deteriorado y se habían producido huelgas generalizadas en muchas áreas.
The economic situation had deteriorated and widespread strikes had broken out in many areas.
Declararon que su estructura genética se había deteriorado y que no podían reproducirse más.
They stated that their genetic structure had deteriorated and that they were no longer able to reproduce.
Word of the Day
to dive