Possible Results:
había destacado
-I had emphasized
Past perfectyoconjugation ofdestacar.
había destacado
-he/she/you had emphasized
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofdestacar.

destacar

El Consejo había destacado con anterioridad la importancia de celebrar elecciones transparentes, libres y justas.
The Council had earlier stressed the importance of conducting transparent, free and fair elections.
Todavía no había destacado.
He hadn't distinguished himself yet.
El Consejo de Ministros también había destacado la necesidad de lograr un arreglo definitivo para la fecha límite del 13 de septiembre.
The Council of Ministers had also stressed the need to reach a final settlement by the 13 September deadline.
Se expresó preocupación por que en el plan propuesto no se había destacado la labor de los centros regionales para la paz y el desarme.
Concern was expressed that the efforts of the regional centres for peace and disarmament had not been emphasized in the proposed plan.
El Comité de Coordinación en materia de Salud de la OMS, el UNICEF y el FNUAP había destacado también la importancia de contar con sistemas de datos bien fundados.
Similarly, the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health had also stressed the importance of sound data systems.
A partir de entonces pudo dedicarse a otro de los campos en los que ya había destacado anteriormente, el de las nuevas tecnologías y la divulgación científica.
Since then he's been able to concentrate on one of the fields he'd already excelled in previously: new technologies and popularising science.
El Representante Especial había destacado en su precedente informe cómo la mayor riqueza producida en el país no había sido convertida en un desarrollo humano efectivo.
In his preceding report, the Special Representative pointed out that the greater wealth produced in the country has not been converted into effective human development.
La FAO informó de que numerosas divisiones y departamentos habían nombrado coordinadores de las cuestiones de género y que se había destacado a especialistas en esas cuestiones en las cinco oficinas regionales de la organización.
FAO reported that many divisions and departments have designated such focal points, while a gender specialist is outposted to the five regional offices of FAO.
Sin embargo, Francia está muy atrasada en la adopción de una verdadera política de género en el campo de la AOD, como ya lo había destacado la revisión de pares llevada a cabo por el CAD en 2004.
However France is well behind in the adoption of a true gender equality policy in development cooperation, as noted in the OECD-DAC peer review in 2004.
El orador señaló también que la UNCTAD podía aportar una valiosa contribución en el ámbito de la IED en el sector de los servicios, cuya importancia no se había destacado lo suficiente en las investigaciones y análisis de políticas.
He also noted that UNCTAD could make a valuable contribution in the area of FDI in services, the importance of which had not been adequately reflected in research and policy analysis.
La Presidenta señaló que, durante la mesa redonda, había destacado la posición del Comité sobre el género y la discriminación racial y resaltó que la labor del Comité había despertado un interés notable en los actos celebrados durante la Conferencia Mundial.
The Chairperson emphasized the fact that the Committee's work had attracted significant interest at events during the World Conference.
Pidió al Comité Especial que estudiara ciertos elementos que el Grupo de los 77 había destacado en los períodos de sesiones anteriores y que hiciera todo lo posible por terminar su labor para fines de 2003.
He called upon the Ad Hoc Committee to consider certain elements emphasized at its previous sessions by the Group of 77 and to make every effort to complete its work by the end of 2003.
Debía promoverse el vínculo funcional entre el comercio y el desarrollo sostenible y, a ese respecto, la Declaración Ministerial de Doha había destacado la importancia de prestar a los países en desarrollo asistencia técnica y apoyo para el fomento de la capacidad.
The functional link between trade and sustainable development must be developed, and in that connection the Doha Ministerial Declaration highlighted the importance of technical assistance and capacity building support for developing countries.
En 2002, el CRC tomó nota con preocupación, tal como había destacado también el ACNUR, que las autoridades que entrevistaban a los niños solicitantes de asilo no recibían capacitación especial para tratar en forma apropiada a los niños afectados por actividades militares y conflictos armados.
In 2002, CRC noted with concern, as highlighted also by UNHCR, that authorities who interview children applying for asylum receive no special training for dealing appropriately with children affected by military activities and armed conflicts.
Tal como indicó el representante de la secretaría, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica también había destacado la importancia capital de la cooperación y la coordinación, particularmente para evitar la duplicación de actividades y promover la sinergia.
The critical importance of cooperation and coordination, particularly to avoid duplication of effort and to promote synergy was also highlighted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, as noted by the representative of that secretariat.
Se había destacado la necesidad de establecer un ejército realmente profesional.
The need to establish a truly professional army was emphasized.
En cada misión que recibió, había destacado.
Every mission he received, he had excelled at.
Dijo que había destacado el libro en el escaparate de la librería.
He said that he had featured the book in the window of the store.
Debido a problemas de seguridad, solo se había destacado sobre el terreno a dos funcionarios internacionales.
In view of security problems, only two international staff had been deployed.
En anteriores reuniones en la UNCTAD se había destacado la importancia del acceso a la financiación para las PYMES.
Previous meetings in UNCTAD had highlighted the importance of access to finance for SMEs.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict