Possible Results:
había desertado
-I had deserted
Past perfectyoconjugation ofdesertar.
había desertado
-he/she/you had deserted
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofdesertar.

desertar

Pero ella ya había desertado, y no tuvo oportunidad.
I wanted to confront her. But she'd already gone AWOL, so you didn't have the chance.
Por los siglos que la isla se había desertado, y una presa a piratas.
For centuries the island had been deserted, and a prey to pirates.
Estaban los nazis en Roma y yo había desertado del reclutamiento militar.
The Nazis were in Rome and I had deserted from military service.
Estaban los nazis en Roma y yo había desertado del servicio militar.
The Nazis were in Rome and I had deserted from their military conscription.
Dejó su país, Sudán, en 2001 porque había desertado.
He fled his country to Sudan in 2001 because he was a draft evader.
Le dije a tu padre que había desertado, pero la verdad es que...
I told your father that I went awol, but the truth is that...
Habría acusaciones que él había desertado, y su familia cargaría con su culpa.
There would be accusations that he had deserted, and his family would bear the brunt of his shame.
Como se informó en 1968 había desertado a Occidente Jan Senja que allí todas las operaciones, incluidas las amputaciones se realizaron sin anestesia.
As reported in 1968 had defected to the West the Czechslovakian Major General that there all operations, including amputations were performed without anesthesia.
La respuesta sistemática a los familiares que inquirían sobre la suerte del hijo desaparecido cuando prestaba servicio, fue que éste había desertado.
The most consistent reply relatives received on making inquiries about their sons who disappeared while doing military service, was that they had deserted.
El 30 de julio de 2007, la Policía Nacional de Luvungi (Kivu del Sur) arrestó y detuvo a un muchacho de 16 años que había desertado.
On 30 July 2007, a 16-year-old boy was arrested and detained by the national police of Luvungi (South Kivu) for desertion.
En ambos casos se ofrecía las razones específicas por las que nunca se había asistido a la escuela y por las que se había desertado de la escuela.
In both cases, specific reasons for never attending school and dropping out of school are provided.
Dos meses después, Ignacio Reiss—quien había desertado a la GPU, criticado a Stalin acérrimamente y declarado su alianza a la Cuarta Internacional—ambas acciones en público—fue asesinado en Suiza.
Two months later, Ignace Reiss—who had defected from the GPU, publicly denounced Stalin and declared his allegiance to the Fourth International—was assassinated in Switzerland.
Otro desafío se nos planteaba entonces: ¿sería pertinente llevar esta obra al espacio museológico, sabiendo que Lygia Clark había desertado de este territorio en 1963?
Another challenge was now in place: would it be pertinent to bring this oeuvre into the museological space, knowing that Lygia had definitively deserted this territory as early as 1963?
Cuando finalmente llegó a Bogotá, el día 13, una amiga que había desertado antes la recibió y le explicó que el CMPP había terminado el día anterior.
When she finally arrived in Bogotá on the 13th, a friend who had defected earlier, took her in and explained the CMPP had been terminated the day before.
La mayoría de los bandidos había desertado inmediatamente, pero un pequeño grupo se quedó para ver si la aldea podía ser un objetivo viable, una vez que la Legión se hubiese marchado.
Most of the bandits had deserted immediately, but a small number stayed to see if the village would still be a viable target once the Legion left.
Está aquí que él encontró Ariadne, cuando Teseo la había desertado en Naxos, en el curso de su regreso a Atenas de Creta donde ella lo había indicado por un hilo fuera del Laberinto.
It is here that he found Ariadne, when Theseus had deserted her on Naxos, in the course of his return to Athens from Crete where she had guided him by a thread out of the Labyrinth.
Ignaice Reiss, un agente de la GPU que había desertado y se había unido a las filas de la IV internacional, fue descubierto muerto a tiros en un coche en una zona campestre de Suiza en 1937.
Ignace Reiss, an agent of the GPU who had deserted and embraced the Fourth International, was found shot in a car in a rural area of Switzerland in 1937.
Sostiene que a diferencia de lo que se vio en Túnez y Egipto, en Libia se registraban manifestaciones menores en Bengasi y Derma, convocadas desde Francia por el ex ministro libio de protocolo, quien había desertado.
He argues that unlike Tunisia and Egypt, the demonstrations in Benghazi and Derma were of much smaller scale, and were controlled from France by Libya's ex-Minister for Protocol, who had defected.
El Viceministro de Defensa explicó al Grupo de Trabajo que el objetivo de dicha Política es la recuperación y control del territorio y llevar la presencia del Estado a zonas de las que había desertado.
The Deputy Minister of Defence explained to the Working Group that the aim of the policy is the recovery and control of the territory and to extend the State's presence to areas from which it had defected.
Después de que se levantó una campaña nacional e internacional para exigir su liberación, se distribuyó a los canales de televisión un video en el que Urrutia declaraba que había desertado de las filas de la URNG voluntariamente y que estaba escondida.
After a national and international campaign demanding her freedom, a video of Urrutia declaring that she had deserted the URNG voluntarily and gone into hiding was distributed to the television channels.
Word of the Day
yolk