depositar

Pero, felizmente, esta segunda maniobra también fracasó, ya que el Grupo Europa de las Naciones, mientras tanto, había depositado otra moción de censura, esta vez en serio.
However, fortunately, this second manoeuvre was also thwarted, as the Group of Independents for a Europe of Nations in the meantime tabled another motion of censure, this time a genuine one.
Pero Yaakov no era fiel a la confianza que Laván le había depositado e huyó sin decir nada.
But Yaakov didn't respond faithfully to Lavan's trust and fled without saying anything.
Dichosamente, el Instituto había depositado muestras de semillas en el Banco de Germoplasma hace muchos años.
Fortunately, ICARDA had deposited a backup sample at the Global Seed Vault many years ago.
Por ejemplo, se había depositado agua en los espejos porque no se había eliminado del todo la humedad residual del satélite.
For example there was water on the mirrors because the residual moisture had not been eliminated from the satellite.
Solo se rechazó una candidatura por el motivo de que el candidato no había depositado la fianza exigida de 5 millones de francos CFA.
Only one candidate was rejected, on the grounds of non-payment of the required deposit of 5 million CFA francs.
Su Jefe de Estado, el Presidente Aristide, no merece sin duda la menor simpatía, aunque solo sea porque ha traicionado las esperanzas que su pueblo había depositado en él.
President Aristide, its Head of State, certainly deserves no sympathy, as he has betrayed the hopes that his people placed in him.
Además, le agradecí la confianza que había depositado en mí y le dije que estaba, en cierto sentido, conmovido por eso.
Additionally, I thanked him for the trust he placed in me and indicated that I was, in some ways, very close to being moved by it.
La baja principal ha sido la solución duradera al conflicto del Oriente Medio, en la que tantas esperanzas había depositado la comunidad internacional a comienzos de este año.
The major casualty has been a lasting solution to the Middle East conflict, in which the international community set so great a store early this year.
Merced a esas medidas drásticas, la PNC ha recuperado parte de su prestigio y la confianza que la población había depositado en ella tras firmarse los acuerdos.
Thanks to these drastic measures, the PNC has regained some of its early prestige and the confidence that the population had placed in it after the signing of the accords.
El equipo de la UNMOVIC se había depositado en tres lugares, a saber, la zona internacional en Bagdad, el complejo de las Naciones Unidas en Kuwait y la oficina de la UNMOVIC en Chipre.
UNMOVIC equipment was stored in three locations, namely, the International Zone in Baghdad, the United Nations compound in Kuwait, and the UNMOVIC Cyprus field office.
Señor Presidente, Señorías, la Comisión de Protección del Consumidor, competente para emitir opinión, había depositado obviamente mayores expectativas en la presente directiva por lo que respecta a la protección del consumidor.
Mr President, ladies and gentlemen, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, which was asked for its opinion, naturally expected the directive to do more to protect consumers.
Se había depositado un grado elevado de confianza en los informes de los auditores de los asociados en la ejecución y las deficiencias observadas a ese respecto hicieron necesario presentar opiniones con reservas en ejercicios anteriores.
A high degree of reliance had been placed on the reports of the auditors of the implementing partners, and shortcomings in this regard have resulted in qualified audit opinions in the past.
La avalancha había depositado rocas y troncos rotos en la ladera.
The avalanche had deposited stones and broken tree trunks on the hillside.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict