Possible Results:
había cooperado
-I had cooperated
Past perfectyoconjugation ofcooperar.
había cooperado
-he/she/you had cooperated
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofcooperar.

cooperar

Una de las empresas no había cooperado en la investigación.
One of the companies has not cooperated in the investigation.
Por consiguiente, no se pudo considerar que había cooperado.
Hence, he had to be considered as non-cooperating.
El Gabón señaló que Burkina Faso siempre había cooperado con los mecanismos de derechos humanos regionales e interregionales.
Gabon noted that Burkina Faso has always cooperated with regional and interregional human rights mechanisms.
Dicho exportador ruso sostuvo que la Comisión había concluido incorrectamente que no había cooperado en la investigación.
That exporter argued that the Commission incorrectly concluded that it did not cooperate in the investigation.
Históricamente Cuba había cooperado con los mecanismos de derechos humanos, que se aplicaban de manera universal y no discriminatoria.
Cuba has historically cooperated with the human rights mechanisms being applied on a universal and non-discriminatory basis.
El representante del Fondo Común para los Productos Básicos dijo que el Fondo había cooperado recientemente con la UNCTAD en varios sectores.
The representative of the Common Fund for Commodities (CFC) said that the CFC had recently cooperated with UNCTAD in several fields.
En 2003, el equipo de la Unesp recibió la visita de Tattersall, con quien Abe ya había cooperado en varios trabajos anteriores.
In 2003, the Unesp team received a visit from Tattersall, with whom Abe had already been in partnership on several projects.
La empresa operaba en calidad de subcontratista de una empresa taiwanesa vinculada que había cooperado, a su vez, en la investigación.
Furthermore, this company was operating as a subcontractor of a Taiwanese related company, which cooperated with the investigation.
Su país había participado activamente en las actividades de la UNCTAD y del MECAFMO y había cooperado también con países vecinos en el ámbito de la competencia.
His country had participated actively in UNCTAD and COMESA activities and had also cooperated with neighbouring countries in the area of competition.
En el primer informe, se sugería que, si bien el Iraq estaba cooperando desde el punto de vista del procedimiento, no había cooperado lo suficiente en cuanto a fondo.
The first report suggested that, while Iraq was cooperating on process, it had not cooperated sufficiently on substance.
Qatar también había cooperado en los planos regional e internacional con los Estados partes en la Convención sobre Especies Amenazadas mediante la aplicación de sus disposiciones.
Qatar had also cooperated at the regional and international levels with States parties to the Endangered Species Convention through the application of the provisions contained in that instrument.
Al final del día todos los niños se reunían y, si uno de ellos no había cooperado o no había ganado bastante dinero, era castigado.
At the end of day, all the children get together and if one child has not cooperated, or has failed to earn enough money, he will be punished.
La empresa declaró que había cooperado mucho y que había facilitado todos los documentos solicitados, salvo las fichas de trabajo que, supuestamente, no se habían solicitado con anterioridad.
The company stated that it was very cooperative by providing all the documents requested apart from the working sheets which allegedly were not requested before.
Se comunicó a la empresa por escrito que, en estas circunstancias, no se podía considerar que había cooperado y que podrían extraerse conclusiones de los datos disponibles.
The company was informed in writing that it might not be considered as a cooperating party and that findings could be made on the basis of the facts available.
En marzo de 2000 el Organismo informó que el Iraq había cooperado plenamente con el grupo de inspección y que todos los materiales nucleares encontrados coincidían con el inventario del OIEA.
In March 2000, the Agency had reported that Iraq had fully cooperated with the inspection team and that all nuclear materials had been found in agreement with the IAEA inventory.
Aunque dicho usuario no había cooperado hasta entonces en la investigación, esa invitación se consideró adecuada a causa del supuesto impacto importante del derecho antidumping sobre su rentabilidad.
Despite the fact that this user had not cooperated in the investigation so far, this was considered appropriate because of the alleged substantial impact of the anti-dumping duty on the profitability of this user.
Se presentó la prueba a la empresa, que se opuso a considerarlas suficientes para resolver que no había cooperado con la investigación en virtud del artículo 18 del Reglamento de base.
The evidence was presented to the company, which contested the view that this was sufficient to consider the company not cooperating with the investigation under Article 18 of the basic Regulation.
Tras la divulgación final, una parte interesada alegó que la Comisión no había revelado las fuentes, la metodología empleada y las empresas con las que la consultora había cooperado para compilar los datos macroeconómicos suministrados.
After final disclosure, one interested party claimed that the Commission had not disclosed the sources, the methodology used and the companies with which the consultant co-operated to compile the macroeconomic data supplied.
El líder de facto de Panamá, Manuel Noriega, había cooperado con la CIA, pero lo consideraron persona no grata al salir rumores de que se había convertido en agente doble para Cuba.
The de facto leader of Panama, Manuel Noriega, had been someone who worked with the CIA but then ran afoul of the U.S. when he was rumored to have become a double agent for Cuba.
Osram ya había cooperado con los servicios técnicos del Governatorato en otro proyecto: la iluminación de la Capilla Sixtina en el año 2014, con un sistema fotométrico led que protege y resalta los magníficos frescos de Miguel Ángel.
Osram had already cooperated with Servizi Tecnici del Governatorato in another project: the illumination of the Sistine Chapel, carried out in 2014, with a photometric LED system that protects and enhances Michelangelo's renowned frescoes.
Word of the Day
ink