Possible Results:
había contribuido
-I had contributed
Past perfectyoconjugation ofcontribuir.
había contribuido
-he/she/you had contributed
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofcontribuir.

contribuir

Llamamos a un escritor jubilado que ya había contribuido dinero.
We called a retired writer who had already given money.
La Oficina también había contribuido activamente a diversos seminarios sobre el derecho al desarrollo.
OHCHR had also actively contributed to various seminars on the right to development.
La UNMIK trató de aprovechar estos acontecimientos positivos a los cuales también había contribuido.
UNMIK sought to capitalize on these positive developments, which it also helped to bring about.
En algunos casos, la falta de una dirección eficaz de los equipos había contribuido también a las demoras.
In some cases, a lack of effective team leadership also contributed to the delays.
Cuba había contribuido sistemáticamente al debate sobre los derechos humanos con su energía y su intensidad características.
Cuba has constantly contributed to the human rights debate with its characteristic energy and intensity.
Crucial para nuestra opinión es que Molotov no había contribuido a evitar la traición de los revisionistas modernos.
Crucial for our opinion is that Molotov had not contributed to prevent the betrayal of the modern revisionists.
Por tanto, Alemania había contribuido ya enormemente a la definición del destino futuro de las dos naciones.
Thus, Germany had already contributed enormously to the shaping of the future fate of the two nations.
Cada Continente había contribuido al almuerzo - pero toda la comida podía haberse producido y comprado localmente.
Every continent contributed to the lunch table, but all the food could have been produced and bought locally.
También reconocieron que la falta de recursos había contribuido a la incapacidad del Gobierno de pagar esos salarios atrasados.
They also recognized the lack of resources which contributed to the Government's inability to pay such salary arrears.
La participación del sector privado y la sociedad civil en este proceso también había contribuido significativamente a enriquecer sus resultados.
The participation of the private sector and civil society in the process had also contributed significantly to enriching the outcome.
Romero señaló que por criar a sus hijos y alentarlos en sus esfuerzos por un mundo mejor, también había contribuido.
Romero noted that by raising her children and encouraging them in their efforts for a better world, she had also contributed.
Consideraba que la Conferencia ya había contribuido de forma importante a una reflexión mundial sobre los pueblos indígenas y sus problemas.
He believed that the Conference had already made a major contribution to global thinking on indigenous peoples and their problems.
Aunque no tuviera esa finalidad, de hecho en muchos países el sistema de contingentes había contribuido al crecimiento de esos sectores.
Although not so designed, the quota system had actually helped the growth of these sectors in many countries.
De las 365 personas encuestadas, un total de 211 (57,5 %) dijeron que el programa había contribuido en gran manera a su autoconfianza.
A total of 211 (57.5%) out of 365 respondents said the programme contributed greatly to their self-confidence.
La UNCTAD, en una coyuntura crítica, había contribuido positivamente a las negociaciones de Doha, incluido el paquete de julio de 2004.
UNCTAD had, at a critical juncture, contributed positively to the Doha negotiations, including the July 2004 Package.
El diputado del PT Félix Castellanos argumentó que lo único claro era que la reforma constitucional no había contribuido a la paz.
Labor Party deputy Félix Castellanos argued that the only thing clear was that the constitutional reform had not contributed to peace.
También se comprobó que la disminución del consumo en la Comunidad Europea había contribuido al perjuicio sufrido por la industria comunitaria.
It was also found that the decrease in consumption in the EC contributed to the injury suffered by the Community industry.
Quería componer material nuevo, pero Waters tenía dudas, ya que Gilmour prácticamente no había contribuido con letras en los últimos tiempos.
He wanted to write new material, but Waters remained doubtful as Gilmour had lately contributed little to the band's repertoire.
En el período de programación 2000-2006 se demostró que la complicación exagerada de las normas había contribuido a que se produjeran las irregularidades detectadas.
The 2000-2006 programming period in fact proved that overly complicated rules contributed to the irregularities detected.
A su vez, esto había contribuido a definir la nueva dirección estratégica del Fondo en 2000, centrada en el cumplimiento y reducciones globales permanentes.
That had in turn contributed to the Fund's new strategic direction in 2000, focused on compliance and permanent aggregate reductions.
Word of the Day
to dive