conformar
Esa traumática experiencia de que se insustanciabiliza todo a su alrededor (incluyendo en muchos casos a uno mismo -despersonalización-) deja en la persona un choque adicional que rompe con todo lo que anteriormente había conformado. | This traumatic experience that is insustanciabiliza all its around (including in many cases self - depersonalisation-) leaves the person an additional shock that breaks with all that had previously formed. |
Siempre se refería a Lenin, cómo Lenin había conformado su cuadro. | He always referred to Lenin, how Lenin had put his cadre together. |
Esto no quiere decir tampoco que con la edad se había conformado con la corriente imperante de los estéticos realistas. | That is not to say that age had made him conform to the prevailing wind of wind realist aesthetics either. |
Mi segunda pregunta consistía en saber si el Consejo se había conformado con la idea de reducir a un mínimo sus objetivos y a diferir las reformas fundamentales. | My second question was whether the Council had reconciled itself to limiting its objectives to a minimum and postponing fundamental reforms. |
El capitán de la fragata estaba impaciente por marchar, y se había conformado con enviar sus órdenes al Sparrow a través de un guardiamarina. | The frigate's captain had been impatient to be away and had merely sent a midshipman across to Sparrow with his orders? |
Fue difícil para los jugadores poder dar vuelta la página luego de estar tan cerca de otro anillo, en especial para este equipo tan ganador que había conformado Gregg Popovich. | It was difficult for players to turn the page after being so close to another ring, especially for the winning team as he had made Gregg Popovich. |
Pensaba que me había conformado con mi fisico al cumplir 30 al darme cuenta de que ya no tenía energía para ser superficial. | I thought I had come to terms with my looks the year I turned 30... when I realized that I no longer had the energy to be completely superficial. |
El 20 de marzo de 2000 los peticionarios informaron a la Comisión que el Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL) se había conformado como co-peticionario en el presente caso. | On March 20, 2000 the petitioners reported to the Commission that the Center for Justice and International Law (CEJIL) had joined them as a co-petitioner in the case. |
Al poco tiempo ya se había conformado un incipiente cuerpo de baile con los niños que asistían al taller y las presentación en diferentes fiestas populares de la zona no se hacen esperar. | Soon thereafter an incipient dancing group was formed with the children who attended the workshop and appearances at several popular feasts in the surroundings came soon. |
Pensaba que me había conformado con mi fisico al cumplir 30 al darme cuenta de que ya no tenía energía para ser superficial. | The truth was, I thought I had come to terms with my looks when I turned 30, when I realised that I no longer had the energy to be completely superficial. |
En dicha nota, el Primer Secretario señala que la Comisión Especial que estudiaría y dictaminaría sobre el desafuero del Sr. Ortega ya había sido creada, pero no se había conformado aún. | In that note, the First Secretary explained that the Special Commission responsible for studying and ruling on the lifting of Mr. Ortega's congressional immunity had already been created, but its members had not yet been appointed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.