Possible Results:
comunicar
¿Por qué no me lo había comunicado? | Why haven't you reported this to me? |
¿Por qué no se me había comunicado? | Why wasn't I told? |
Los ojos de Aikune se abrieron de par en par; el Deseo nunca antes se había comunicado de esa forma. | Aikune's eyes widened; the Wish had never communicated in such a way before. |
La venta de Dexia BIL ya se había comunicado a la Comisión antes del 21 de diciembre de 2011. | The sale of Dexia BIL had already been brought to the Commission’s attention before 21 December 2011. |
AEC afirmó que el IRS no había comunicado su rechazo de la oferta por el momento las cuentas fueron congeladas. | AEC claimed the IRS had not communicated its refusal of the offer by the time the accounts were frozen. |
Si esta información no se había comunicado en el tiempo, el consumidor puede poner gratuitamente a largo plazo su contrato. | If this information had not been communicated in times, the consumer can put his contract free in the long term. |
Por último, el comprador no había comunicado, en un período razonable, los defectos de los que supuestamente adolecían los productos. | Finally, the buyer had not given notice of the alleged defects of the goods within a reasonable time. |
En años anteriores, Ucrania había comunicado continuamente exportaciones de armas pequeñas, armas ligeras y grandes armas al gobierno de Sudán del Sur. | In previous years, Ukraine had consistently reported exports of small arms, light weapons and major weapons to the government of South Sudan. |
Francia, junto con sus socios de la Unión Europea, había comunicado que tenía dudas acerca de la transparencia y la equidad de la votación. | Together with its EU partners, France expressed its doubts regarding the transparency and fairness of the elections. |
La Generalitat había comunicado al Ministerio español de Asuntos Exteriores que la oficina se instala para fomentar el turismo y con fines comerciales. | The Generalitat informed to the Spanish Ministry of Foreign Affairs that the office was set up to promote tourism and for commercial purposes. |
El divino Maestro ya había comunicado todo lo que quería confiar a los Apóstoles: con Él, Verbo encarnado, la revelación está completa. | The divine Teacher has already communicated all that he intended to entrust to the Apostles: with Him, the Word made flesh, the revelation is complete. |
Veinte Partes presentaron con posterioridad a la comunicación inicial una versión revisada de sus inventarios para mejorar la estimación de GEI que se había comunicado. | Twenty Parties submitted a revised version of their inventory after making the initial submission in order to improve the GHG estimates reported. |
Con todo, hasta la fecha de de la reunión, la Parte no se había comunicado con la Secretaría en relación con esta cuestión. | By the time of the current meeting, however, the Ozone Secretariat had not been contacted by the Party on that issue. |
Hamilcar se había comunicado con los sacerdotes de diferentes templos. | Hamilcar had communicated with the priests of many different temples. |
Así lo había comunicado a la Comisión en el mismo día. | That had been reported to the Commission on the same day. |
Vi que después se había comunicado a la Prensa. | I found that later it had been given to the Press. |
Esto se le había comunicado al Brasil durante las consultas. | Brazil had been informed of this during the consultations. |
No estaba claro si Trump le había comunicado a Moon su decisión. | It was not clear if Trump had told Moon of his decision. |
Además, el Ministerio había comunicado a las partes su determinación preliminar. | Moreover, the Ministry had given the parties notice of its preliminary determination. |
Me había comunicado con seres celestiales. | I had communicated with heavenly beings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.