Possible Results:
había complementado
-I had complemented
Past perfectyoconjugation ofcomplementar.
había complementado
-he/she/you had complemented
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofcomplementar.

complementar

Se señaló que la Experta había complementado su informe con una declaración.
It was noted that the Expert had supplemented her report by a statement.
Se señaló que la Experta había complementado su informe con una declaración.
It was noted that the Expert had supplemented the report by a statement.
Ello se había complementado con actividades de capacitación y otras formas de cooperación.
That has been supplemented by training and other forms of cooperation.
El Proceso de Bali había complementado y reforzado la colaboración bilateral en la región.
The Bali Process has complemented and strengthened bilateral cooperation in the region.
Se tomó nota de que la Experta había complementado su informe con una exposición.
It was noted that the Expert had supplemented her report by a statement.
Informó asimismo que había complementado su programa habitual de monetización de RCE con una primera y novedosa subasta de RCE del Fondo de Adaptación.
The trustee also reported that it had complemented its regular CER monetization programme with a first, ground-breaking auction of Adaptation Fund CERs.
El proceso se había complementado con campañas de sensibilización de la opinión pública a fin de garantizar la amplia participación de los interesados y el apoyo del público.
The process was accompanied by public awareness campaigns in order to guarantee broad stakeholder participation and public support.
El Grupo de Trabajo Plenario tuvo a la vista el Informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/815), y observó que la Experta había complementado su informe con una declaración.
The Working Group of the Whole had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/815) and noted that the Expert had supplemented her report by a statement.
Eso se había complementado con una directriz relativa al control y la responsabilidad de los bienes emitida en enero de 2008, en la que se detallaban las medidas que había que tomar respecto de los excedentes.
This was supplemented with a directive on property control and accountability issued in January 2008, which spelled out the actions to be taken in regard to surplus assets.
El Grupo de Trabajo Plenario tuvo ante sí el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/773) y tomó nota de que el Experto había complementado el informe con su declaración.
The Working Group of the Whole had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/773) and noted that the Expert had supplemented his report by a statement.
El Grupo de Trabajo Plenario tuvo ante sí el informe de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/840) y tomó nota de que la Experta había complementado su informe con una exposición.
The Working Group of the Whole had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/840) and noted that the Expert had supplemented her report by a statement.
Observó que esto se había complementado con la adhesión a numerosas convenciones internacionales de derechos humanos, que tenían primacía sobre la legislación nacional, lo que reflejaba la firme decisión de Eslovaquia de seguir defendiendo los derechos humanos.
It noted that this has been complemented by the accession to many international human rights conventions, which take primacy over national legislation, which reflects Slovakia's firm commitment to human rights.
En 2003, el Secretario General llegó a la conclusión de que la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer había complementado los esfuerzos de los órganos intergubernamentales para mejorar la situación de las mujeres rurales.
In 2003, the Secretary-General concluded that the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had complemented the efforts of intergovernmental bodies to improve the situation of rural women.
La petición se había complementado con otro documento, que se presentó al comienzo de la reunión en curso, con el que se pretendía reemplazar el calendario de parámetros de referencia revisados con plazos específicos para la reducción del consumo de metilbromuro que se había presentado anteriormente.
The request had been supplemented by a further document, submitted at the beginning of the current meeting, which was intended to replace the previously submitted schedule of revised time-specific methyl bromide consumption reduction benchmarks.
Word of the Day
clam