Possible Results:
había comparecido
Past perfectyoconjugation ofcomparecer.
había comparecido
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofcomparecer.

comparecer

La mayoría nunca había comparecido ante un juez o había contado con la más mínima garantía del debido proceso.
Most had never been brought before a judge or gone through any semblance of judicial process.
El 30 de agosto del 2017, Muentes, asesora de Glas desde 2013, ya había comparecido ante el fiscal Wilson Toainga; entonces respondió 15 preguntas.
On August 30, 2017, Muentes, adviser to Glas since 2013, had already appeared before the prosecutor Wilson Toainga; then she answered 15 questions.
La carta enviada en agosto contenía información sobre la medida urgente mencionada y en ella se afirmaba que la víctima había sido detenida y había comparecido ante un juez.
The letter from August contained information on the above-mentioned urgent action, stating that the victim had been detained and brought before a judge.
Tras no hallarlo, se dirigió al Juzgado de Paz de la Sección Este donde se suponía que su hijo comparecería ese día, pero allí se le informó que no había comparecido.
After not finding him there, he went to the Peace Court of the East Section where his son was supposed to appear that day, and was told that he had not appeared at the tribunal.
Durante sus visitas, el Experto independiente se reunió con una de ellas, que no solo negó su supuesta participación, sino que también aseguró que nunca había comparecido ante el tribunal desde su detención en 2004.
During his visits, the independent expert met one of them; the man not only denied his involvement, but also informed him that he had never been taken to court since his arrest in 2004.
Sin embargo, un empleado de esa oficina le comentó que Ali no había comparecido ante el Ministerio Público y que no había registro de él ni le habían asignado un número personal en esa oficina.
However, an employee at the office told Hossain Abdulemam that Ali has not appeared before the Public Prosecutor and that there is no record of him or personal number for him in the office.
Vacaflor explicó al CPJ que no había comparecido a la audiencia porque tenía miedo de que lo detuvieran, y porque tenía la esperanza de que el presidente abandonara la denuncia en respuesta a la cobertura negativa en los medios noticiosos.
Vacaflor told CPJ that he did not appear at the hearing because he was afraid he would be detained, and because he hoped the president might drop the case in response to negative coverage from the news media.
En el caso 1450/2006 (Komarowsky c. Turkmenistán), el Comité reconoció que el autor no había comparecido ante un juez ni ante ningún otro funcionario autorizado por ley a ejercer el poder judicial mientras duró su detención, es decir, durante casi cinco meses.
In case No. 1450/2006 (Komarovski v. Turkmenistan), the Committee noted that the author was not brought before a judge or any other officer authorized by law to exercise judicial power for the entire duration of his detention, i.e. almost five months.
En la comunicación de las liquidaciones a los socios se indicaba expresamente que las liquidaciones se referían a la entidad pero que, como la entidad no había comparecido en el procedimiento, se informaba de las liquidaciones también a los socios.
In the notification of the assessments to the shareholders it was expressly mentioned that the assessments related to the company but that, since the company had not appeared in the procedure, the assessments had been notified to the shareholders also.
Para diciembre de 2014 ya había comparecido en dos audiencias ante el tribunal y le habían denegado el asilo.
By December of 2014 he had had two hearings and been denied asylum.
En el momento de preparar el presente informe, el Sr. Neptune aún no había comparecido ante el juez.
At the time of writing of this report, Mr. Neptune had yet to be seen by a judge.
Un año después, el gobierno no había hecho nada al respecto y nadie había comparecido ante la justicia.
One year later the government had taken no action in response and no one had been brought to justice.
Se informó al Grupo de que esa persona había comparecido ante el tribunal, pero que el caso había sido aplazado hasta junio de 2002.
The Panel was informed that the individual had appeared in court, but that the case had been postponed until June 2002.
Se informó al Grupo de que esta persona había comparecido ante la justicia pero que el caso se había aplazado hasta junio de 2002.
The Panel was informed that the individual had appeared in court, but that the case had been postponed until June 2002.
La señora Goudin sabe muy bien que fue designada hace escasamente dos semanas para sustituir al ponente alternativo que no había comparecido.
Ms Goudin knows very well that she was only appointed two weeks ago to take over from the shadow rapporteur, who did not turn up.
El 5 de septiembre, Maradiaga había comparecido públicamente ante el Consejo de Seguridad de la ONU para exponer sobre la represión de opositores por el gobierno de Nicaragua.
On September 5, Maradiaga had briefed the UN Security Council on the Nicaraguan government's repression of opponents.
El 20 de mayo de 2014, el defensor de derechos humanos había comparecido ante el Fiscal de Bujumbura a las 9:30 horas, y fue interrogado durante aproximadamente cuatro horas.
On 20 May 2014, the human rights defender had appeared before the Bujumbura Prosecutor at 9:30am and was interrogated for approximately four hours.
No obstante, el 28 de junio de 2004, tuvo conocimiento de que su abogado había comparecido ante la Corte Suprema y retirado el recurso, poniendo así fin a la causa.
However, on 28 June 2004, he learnt that his counsel had appeared before the Supreme Court and withdrawn his application.
Juan había comparecido varias veces ante Herodes, pero nunca aceptó marcharse de sus dominios ni abstenerse de toda actividad pública si era puesto en libertad.
Several times John had been before Herod, but never would he agree either to leave the domains of Herod or to refrain from all public activities if he were released.
El Sr. Maguwu, acusado hace cinco meses y en libertad bajo fianza a la espera del juicio, había comparecido ante la Corte de Rotten Row como parte de las condiciones para su libertad.
Mr Maguwu, who was charged five months ago and was on bail awaiting trial had appeared at Rotten Row Courts for his routine remand.
Word of the Day
to dive