Possible Results:
combatir
| Como ejemplo cabe citar la reaparición de la tuberculosis en zonas donde antes se la había combatido eficazmente y el número de tuberculosos aumenta ahora visiblemente. | Examples include the resurgence of tuberculosis in areas where it had previously been brought under effective control and the numbers of sufferers are now visibly rising. | 
| Inocencio III aleccionado por las luchas de las investiduras contra las cuales tanto había combatido Gregorio VII, asentó todo el poder del pontificado romano en la faz jurídica absolutista. | Enlightened by fights for the investitures so much resisted by Gregory VII, Innocent III established the whole power of the Roman pontificate on juridical absolutism. | 
| Estaban especialmente emocionados por el Universo 14, el cual solo tenía dos guerreros, y el primero de ellos no había combatido contra I'K'L —quien no había nacido todavía—. | They were all especially excited for Universe 14, which had only two warriors, the first of which had not fought against I'K'L (who was still not born yet). | 
| Él había combatido contra el totalitarismo ruso desde sus inicios. | He had fought against Russian totalitarianism since its inception. | 
| Le diagnosticaron leucemia unos años antes y la había combatido. | She was diagnosed with leukemia a few years prior and had fought it. | 
| Ninguno había combatido en una batalla. | None of them had fought in battle. | 
| No sabía que el señor Williams había combatido en la guerra de Vietnam. | I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | 
| Pero él siempre había combatido sus demonios. | But he'd always wrestled with demons. | 
| Quiso volver a los lugares donde había combatido con más fuerza. | He wanted to see his battlegrounds again. | 
| Si la crítica había combatido tradicionalmente la oscuridad, hoy tiene que combatir la impotencia. | If critique was used traditionally to combat darkness, today it must combat impotence. | 
| Ningún poder político anterior nos había combatido tan duramente como el del socialista Guy Mollet. | No previous political power had fought us as hard as the Socialist Guy Mollet. | 
| Ahora el SWP estaba a la vanguardia defendiendo esta posición que adoptó RESPECT y que antes había combatido. | Now the SWP was in the vanguard opposing this position being adopted by Respect. | 
| Se trataba de uno de los aviones que había combatido contra la sección Dardo de Mirage IIIEA. | It was one of the planes that had just fought against the Mirage III EA (Dardo section). | 
| El siguiente adversario fue Haral, un veterano que había combatido junto a él frente a las hordas de zombies. | Haral came at him then, an older soldier who had fought with him against the zombies. | 
| No me parecía correcto que un soldado que había combatido no obtuviera al menos algún beneficio de la victoria. | It seemed wrong to me that a soldier who had fought should not have at least some benefit from victory. | 
| El había combatido durante toda su vida para asegurarse riquezas y poder —una firme seguridad— para sus hijos y nietos. | He had struggled all his life in order to assure riches and power—unshakable security,—for his sons and grandsons. | 
| Se trataba de una idea que había combatido cuando provenía de su adversario laborista en la elección de enero de 2003, hacía menos de un año. | It was something he had fought when indicated by his labor party opponent in the January 2003 election, less than a year ago. | 
| José Antonio Lavalleja también había combatido en esas luchas contra los portugueses y, una vez exiliado en Buenos Aires, organizó una nueva expedición militar para expulsar definitivamente a los brasileños. | José Antonio Lavalleja had also fought the Portuguese and, once exiled in Buenos Aires, he organized a new military expedition to expel the Brazilian for good. | 
| Al igual que muchos de los seres que Gideon había combatido durante las últimas semanas, este también tenía la cara casi totalmente cubierta con una especie de máscara lisa y de textura ósea. | Like so many others Gideon had battled these last few weeks, this one's face was encased almost entirely in a smooth, boney texture. | 
| Sin embargo, para la población de Estados Unidos en términos generales, el que una persona que había combatido en dicha guerra hablara en contra de esa guerra tuvo un impacto muy grande. | Nevertheless, for the U.S. population broadly, for someone who'd been in that war to speak out against it had a very big impact. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
