Possible Results:
bombardear
Por la mañana, la aviación nos había bombardeado. Habían alcanzado la casa donde el general había dormido. | We had been bombarded in the morning, and the General's house had been hit. |
El ejército iraní había bombardeado el área de Beradat y Balekayetiyê hace cuatro días. | The Iranian army had bombed Beradost area and Balekayetiyê four days ago. |
Pero ya para entonces Estados Unidos había bombardeado a Irak y establecido grandes bases permanentes en Arabia Saudita. | By then, the U.S. had bombed Iraq and established huge permanent bases in Saudi Arabia. |
Después de otro grave incidente, Al-Qadhafi dijo que la OTAN había bombardeado a civiles, pero envió sus tropas a lugares como escuelas y hospitales donde había civiles. | After another important incident, Al‑Qadhafi said that NATO had bombed civilians, but he sent his troops into places such as schools and hospitals where there were civilians. |
En Etiopía ya se había bombardeado a la población civil inerme. En Etiopía el Occidente democrático ya había traicionado a un pueblo agredido por el fascismo. | Already in Ethiopia, there had been bombings of unarmed civilians - the Western democracies had betrayed a people that were being attacked by fascism. |
Porque mientras tanto la artillería había bombardeado todas las vías de comunicación entre el sur y el norte y destruido los puentes, con lo que miles de personas se habían quedado encerradas en una trampa mortal. | Not least because, in the meantime, all the channels of communication between the south and the north had been hammered by the artillery, the bridges destroyed, and thousands of unlucky people closed in a deadly trap. |
Minutos después llegó la noticia de que la aviación había bombardeado el pueblo de al-Rafid, cerca de Quneitra, por lo que abandonaron la idea que se les había ocurrido cuando comprendieron que las autoridades jordanas ni iban a abrir la frontera ni a proporcionarles ayuda alguna. | Minutes later comes the news that aircraft bombed the village of al-Rafeed near Quneitra, and they abandon the idea, which had come to them after they ascertained the Jordanian authorities would neither open the borders nor provide any help whatsoever. |
Se registraron 1.800 llamadas telefónicas entre Al-Qadhafi y el Sr. Al-Mahmoudi, que era el Primer Ministro en ese momento, y el Sr. Al-Mahmoudi pidió al Jefe del Hospital Al Khadra que depositara los cadáveres de las víctimas de Al-Qadhafi en los lugares que había bombardeado la OTAN. | There were 1,800 telephone calls between Al-Qadhafi and Mr. Al-Mahmoudi, the Prime Minister at the time, and Mr. Al-Mahmoudi asked the head of the Al Khadra Hospital to put the bodies of Al-Qadhafi's victims in locations that had been bombed by NATO. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
