Possible Results:
asimilar
El II Congreso aún no había asimilado la importancia de los cambios producidos por la guerra mundial. | The Second Congress had not yet assimilated the significance of the changes wrought by the world war. |
Y cada vez que los que llegaron a los EE.UU. un poco más temprano y ya había asimilado, resentían el comportamiento de los extranjeros. | And every time those who came to the US a little earlier and had already assimilated, resented the behavior of the aliens. |
Lenin estaba en extremo consciente de que el joven KPD había roto muy tarde con la socialdemocracia y había asimilado la política bolchevique solo parcialmente. | Lenin was only too aware that the young KPD had broken very late from the Social Democracy and had only partially assimilated Bolshevik politics. |
Las tradiciones de la nobleza rural, su carácter romántico, su poesía, en fin, todo el estilo de su vida lo había asimilado Tolstoi hasta tal punto que se convirtió en parte integrante, orgánica, de su personalidad. | A Patrician Domicile The traditions of landlord rule, its romanticism, its poetry, its whole style of living were irresistibly imbibed by Tolstoy and became an organic part of his spiritual makeup. |
Cuando parecía que se había asimilado un nuevo concepto de marketing, este ya está obsoleto. | As soon as he seems to have assimilated a new concept in marketing, it becomes obsolete. |
Por esa razón, había asimilado lo suficiente para darse cuenta de que lo que tenía que hacer era virtualmente imposible. | As it was, he knew just enough to know that what he needed to do would be virtually impossible. |
Basta tener presente la imagen del Mesías que desde pequeño Juan había asimilado de los líderes espirituales de su pueblo. | It is enough to keep in mind the image of Messiah John had learned from the beginning from the spiritual leaders of his people. |
Educado probablemente entre los monjes esenios de Qumrán, había asimilado la espiritualidad de su pueblo, conocía la historia y estaba familiarizado con las Escrituras. | Educated probably among the Essene monks of Qumran, he had assimilated the spirituality of his people. He knew the history and was familiar with the Scriptures. |
Educado probablemente entre los monjes esenios de Qumrán, había asimilado la espiritualidad de su pueblo, conocía la historia y tenía familiaridad con la Escritura. | Educated probably among the Essene monks of Qumran, he had assimilated the spirituality of his people. He knew its story and was familiar with the Scriptures. |
Al menos el 9,5%±0,8% del BDE-99 en el intestino se había desbromado reductivamente a BDE-47 (un átomo de bromo menos) y se había asimilado en los tejidos de las carpas. | At least 9.5±0.8% of BDE-99 in the gut was reductively debrominated to BDE-47 (one less bromine) and assimilated in carp tissues. |
Pablo, educado en la tradición rabínica, había asimilado esta opinión y pensaba que el primer reino duraría cuanto la historia de la humanidad y concluiría al final del mundo. | Paul—educated at their school—had assimilated this opinion and thought that the first kingdom would last as the history of mankind and would conclude at the end of the world. |
Así, durante un tiempo floreció Pitagorismo así que de nuevo;, el campo filosófico finalmente dominó el neoplatonismo, que había asimilado muchos elementos de otras escuelas y tuvo una intensa metafísico y tendencias místicas. | So, for a time blossomed again pythagorismos;, in the philosophical field dominated the Neoplatonism, they had assimilated crowd figures from other schools and was intensely metaphysical and mystical tendencies. |
Sabemos que el Papa era el hombre del Concilio, que había asimilado interiormente el espíritu y la letra del Concilio y con estos textos nos hace comprender qué es lo que realmente quería y no quería el Concilio. | We know that the Pope was a man of the Council, that he internalized the spirit and the word of the Council. Through these writings he helps us understand what the Council wanted and what it didn't. |
El naturalismo monumental de las figuras y la claridad de su relación con su disposición espacial -tanto en el paisaje como en el interior- revelan que del Sarto había asimilado ventajosamente las innovaciones conseguidas por Miguel Ángel (1475-1564) y Rafael (1483-1520) en la pintura contemporánea. | The monumental naturalism of the figures and the clarity of their relationship to their spatial setting -both landscape and interior- reveal how successfully del Sarto had absorbed the innovations in contemporary painting achieved by Michelangelo (1475-1564) and Raphael (1483-1520). |
Había asimilado perfectamente todas mis técnicas y, además, las sabía enseñar. | He assimilated totally and perfectly all my techniques and knew perfectly how to teach them to others. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.